Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoemd strikt genomen » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur stelt voor de op Richtlijn 95/46/EG gebaseerde nationale regels voor PNR-gegevensverwerking toe te passen, hoewel genoemde richtlijn strikt genomen niet geldt voor justitiële en politiële samenwerking van de lidstaten in strafzaken (zie artikel 3 van die richtlijn).

Votre rapporteur propose d'appliquer au traitement des données PNR les règles nationales s'appuyant sur la directive 95/46/CE, même si ladite directive ne s'applique pas, en principe, à la coopération politique et judiciaire des États membres en matière pénale (voir l'article 3 de la directive en question).


De ontslagbescherming die is gewaarborgd bij de voormelde wet van 19 maart 1991 geldt voor een periode die langer duurt dan de verkiezingen en gedurende welke de begunstigden die in de wet brevitatis causa « kandidaten » worden genoemd strikt genomen geen kandidaten meer zijn.

La protection contre le licenciement organisée par la loi précitée du 19 mars 1991 s'étend sur une période qui va bien au-delà de la date des élections, période où ceux de ses bénéficiaires qu'elle appelle, brevitatis causa, « candidats » ne sauraient plus être candidats à proprement parler.


Het eraan verbonden risico wordt echter gewoonlijk „blauwlicht”-risico genoemd. Strikt genomen bestrijkt blauwlicht slechts het spectrum van 400 tot 490 nm.

La lumière bleue proprement dite ne couvre, approximativement, que la gamme entre 400 et 490 nm.


6.2. Opdat het ontworpen besluit rechtsgrond zou kunnen vinden in artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009, gelezen in samenhang met artikel 2 van die wet, dient het te gaan om maatregelen in verband met een griepepidemie of -pandemie met bijzondere en ernstige risico's voor de volksgezondheid, genomen om situaties te voorkomen en te behandelen die een probleem doen rijzen in verband met de volksgezondheid, dat bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te zijn, en dit binnen het strikte kader van een griep ...[+++]

6.2. Pour que l'arrêté en projet puisse trouver un fondement juridique dans l'article 3, alinéa 1, 6°, de la loi du 16 octobre 2009, combiné avec l'article 2 de cette loi, il doit s'agir de mesures en rapport avec une épidémie ou une pandémie de grippe qui présente un risque particulier et grave pour la santé publique, prises pour prévenir et traiter des situations qui peuvent créer un problème en matière de santé publique, qui doit être réglé en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémie de grippe constatée par le Roi conformément à l'article 2 précité.


De VN/ECE-milieuverdragen[4] maken strikt genomen geen deel uit van het MvE-proces, maar worden vaak als "successen" van dit proces genoemd.

Les conventions de la CEE–ONU dans le domaine de l’environnement[4] ne font pas partie du processus «Un environnement pour l'Europe» en tant que tel, mais sont souvent citées comme ses «réussites».


De ontslagbescherming die is gewaarborgd bij de voormelde wet van 19 maart 1991 geldt voor een periode die langer duurt dan de verkiezingen en gedurende welke de begunstigden die in de wet brevitatis causa « kandidaten » worden genoemd strikt genomen geen kandidaten meer zijn.

La protection contre le licenciement organisée par la loi précitée du 19 mars 1991 s'étend sur une période qui va bien au-delà de la date des élections, période où ceux de ses bénéficiaires qu'elle appelle, brevitatis causa, « candidats » ne sauraient plus être candidats à proprement parler.


De Commissie heeft genoemd verslag niet binnen de vastgestelde termijn ingediend en had haar voorstel om de beschikking te verlengen strikt genomen niet mogen indienen zonder eerstgenoemd verslag te hebben voorgelegd.

La Commission n'a pas produit le rapport dans le délai indiqué et, en toute rigueur, elle n'aurait pas dû soumettre sa proposition de prolongement de la décision avant d'avoir présenté ledit rapport.


Ofschoon aldus moet worden vastgesteld dat de tekst van artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987, strikt genomen, aan de Koning niet de bevoegdheid geeft toepassing te maken van een andere inkomensgrens (met name een lagere inkomensgrens) dan de in de wet genoemde, kan de door het ontwerp gebruikte werkwijze te dezen nochtans aanvaard worden.

Bien qu'il faille donc constater que le texte de l'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987, à proprement parler, ne confère pas au Roi le pouvoir d'appliquer un autre plafond (à savoir, un plafond plus bas) que celui visé par la loi, le procédé utilisé dans le projet est, en l'espèce, néanmoins acceptable.


1) herinnert eraan dat het Verdrag van Amsterdam in artikelen 2,3,13,137 en 141 voorziet in de integratie van het gelijkekansenbeleid in alle communautaire beleidsmaatregelen en in volledige gelijkheid in de praktijk als een beginsel, een taak en een communautair optreden, door middel van het bestrijden van discriminatie op grond van het geslacht, het steunen van gelijke toegang tot de arbeidsmarkt en positieve maatregelen; verwelkomt het feit dat mainstreaming meer in aanmerking is genomen dan in de huidige verordeningen het geval is, maar vindt dat genoemde doelstell ...[+++]

1. rappelle que les articles 2, 3, 13, 137 et 141 du traité d'Amsterdam prévoient la prise en compte des politiques en matière d'égalité des chances dans toutes les mesures communautaires, cependant que l'égalité complète est érigée en principe, tâche et activité à travers la lutte contre la discrimination fondée sur le sexe et le soutien de l'égalité d'accès au marché du travail ainsi qu'aux mesures positives; se félicite de ce que le mainstreaming ait été pris en compte de manière plus marquée que dans la réglementation actuelle, mais est d'avis que cet objectif doit être rendu plus visible et plus mesurable par la définition d'object ...[+++]


Ik vestig de aandacht van het geacht lid op het feit dat de bekendmaking van de beslissingen genomen door de Beperkte kamers van het comité van de Dienst voor geneeskundige controle en door de Commissie van beroep strikt geregeld wordt door artikel 156 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en door artikel 311 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de genoemde gecoördin ...[+++]

J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que la publicité des décisions prises par les Chambres restreintes du comité du Service du contrôle médical et la Commission d'appel est strictement réglée par l'article 156 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et par l'article 311 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de ladite loi coordonnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemd strikt genomen' ->

Date index: 2023-10-21
w