Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genoemde richtlijnen werden " (Nederlands → Frans) :

Bovendien bleven de gevolgen ervan niet beperkt tot de soorten ondernemingen die uitdrukkelijk in de richtlijnen werden genoemd, omdat veel lidstaten deze bepalingen tot andere rechtsvormen hebben uitgebreid.

Cette influence ne s'est en outre pas limitée aux seuls types de sociétés expressément couverts par les directives, nombre d'États membres ayant décidé d'étendre l'application de ces mesures à d'autres formes juridiques.


In de maand volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wet van 25 juli 2008 (doorgaans de “herstelwet” genoemd) zijn de provincies bijeengekomen en werden hen precieze richtlijnen gegeven meer bepaald betreffende de wijze van toepassen van artikel 32.

Dans le mois qui a suivi la publication au Moniteur belge de la loi du 25 juillet 2008 (communément appelée « loi réparatrice »), le groupe des provinces s'est réuni et des instructions précises leur ont été adressées notamment quant à la manière d'appliquer l'article 32.


In 2003 werden beide bovengenoemde richtlijnen gecodificeerd en ingetrokken bij Richtlijn 2003/88/EG[4] (hierna “de richtlijn” genoemd), die momenteel de enige geldende wettelijke regeling is.

En 2003, les deux directives ci-dessus ont été codifiées et abrogées par la directive 2003/88/CE[4] (ci après « la directive »), qui est actuellement le seul texte en vigueur.


Bovendien bleven de gevolgen ervan niet beperkt tot de soorten ondernemingen die uitdrukkelijk in de richtlijnen werden genoemd, omdat veel lidstaten deze bepalingen tot andere rechtsvormen hebben uitgebreid.

Cette influence ne s'est en outre pas limitée aux seuls types de sociétés expressément couverts par les directives, nombre d'États membres ayant décidé d'étendre l'application de ces mesures à d'autres formes juridiques.


(2) In het eerste verslag van de Commissie hieromtrent, van 13 september 1995, werd de aandacht gevestigd op bepaalde problemen in verband met de uitvoering van de genoemde richtlijnen, doch werden geen specifieke oplossingen voorgesteld.

(2) Le premier rapport de la Commission à ce sujet, qui date du 13 septembre 1995, avait simplement attiré l'attention sur certaines difficultés rencontrées lors de la mise en oeuvre des directives, sans proposer de solutions précises.


Er werden gedetailleerde regelingen uitgewerkt ten aanzien van de lidstaten die op het moment van de goedkeuring van de programmeringsdocumenten door de Commissie hun lijst van gebieden die krachtens genoemde richtlijnen moeten worden beschermd (het "Natura 2000"-netwerk), nog niet hebben medegedeeld.

Les modalités détaillées ainsi élaborées concernent les Etats membres qui, à la date d'approbation par la Commission des documents de programmation, n'ont pas encore communiqué leur liste des sites à protéger au titre de ces deux directives (réseau Natura 2000).


Er moet op worden gewezen dat verschillende van de hierboven genoemde richtlijnen werden aangevuld door de Toetredingsakten van Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk (PB nr. L 73 van 27. 3. 1972), Griekenland (PB nr. L 291 van 19. 11. 1979) en Spanje en Portugal (PB nr. L 302 van 15. 11. 1985).

Il convient de noter que différentes directives, énumérées dans la liste ci-dessus, ont fait l'objet de compléments apportés par les actes d'adhésion du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni (JO no L 73 du 27. 3. 1972), de la Grèce (JO no L 291 du 19. 11. 1979) et de l'Espagne et du Portugal (JO no L 302 du 15. 11. 1985).


Naast de genoemde maatregelen werden ook richtlijnen afgekondigd, zoals het niet aanstellen van bezoldigde studenten, het niet verlengen van de Rosettacontracten en de groepering en/of fusie van sommige diensten, waaruit voordelen en samenwerking voortvloeien.

Outre les mesures précédemment mentionnées, un certain nombre de directives ont également été promulguées, comme la non-désignation d'étudiants salariés, le non-prolongement des contractuels « Rosetta » à la fin du contrat et le groupement et/ou la fusion de certains services, ce qui induit des avantages et des synergies.


1. In het eindrapport van het VN-panel (oktober 2003) werden nog enkele Belgische bedrijven genoemd met verwijzing naar de OESO-Richtlijnen voor multinationale ondernemingen.

1. Dans le rapport final du panel des Nations unies (octobre 2003), quelques entreprises belges étaient encore citées relativement aux Principes directeurs de l'OCDE pour les entreprises multinationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde richtlijnen werden' ->

Date index: 2021-12-27
w