Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen en zelf grondig nagedacht over " (Nederlands → Frans) :

De Assemblee heeft echter een andere optie genomen en zelf grondig nagedacht over de politieke toekomst van het continentale Europa en zijn rol daarin, vooral ten aanzien van de Europese Unie met zijn Europees Parlement.

L'Assemblée en a toutefois décidé autrement et s'est livrée elle-même à une réflexion approfondie sur l'avenir politique de l'Europe continentale et sur le rôle qu'elle a à jouer dans ce cadre, surtout vis-à-vis de l'Union européenne et de son Parlement.


De Assemblee heeft echter een andere optie genomen en zelf grondig nagedacht over de politieke toekomst van het continentale Europa en zijn rol daarin, vooral ten aanzien van de Europese Unie met zijn Europees Parlement.

L'Assemblée en a toutefois décidé autrement et s'est livrée elle-même à une réflexion approfondie sur l'avenir politique de l'Europe continentale et sur le rôle qu'elle a à jouer dans ce cadre, surtout vis-à-vis de l'Union européenne et de son Parlement.


Zoals het geachte Lid aanhaalt, wordt er inderdaad grondig nagedacht over de tax shift.

Comme indiqué par l'honorable membre, le tax shift fait effectivement l'objet d'une profonde réflexion.


Onder impuls van het VBO werd door een brede groep van experten grondig nagedacht over een hervorming van deze wet, en de vorige minister van Justitie heeft het initiatief genomen om de wet bij te sturen.

Sous l'impulsion de la FEB, un large groupe d'experts a été constitué afin de mener une réflexion approfondie sur une réforme de cette loi que l'ancienne ministre de la Justice a pris l'initiative de retoucher.


Onder impuls van het VBO werd door een brede groep van experten grondig nagedacht over een hervorming van deze wet, en de vorige minister van Justitie heeft het initiatief genomen om de wet bij te sturen.

Sous l'impulsion de la FEB, un large groupe d'experts a été constitué afin de mener une réflexion approfondie sur une réforme de cette loi que l'ancienne ministre de la Justice a pris l'initiative de retoucher.


Er moet volgens het lid dan ook grondig nagedacht worden over het voorstel van amendement nr. 7.

Il faut par conséquent, selon le membre, réfléchir sérieusement à la proposition de l'amendement nº 7.


Wordt er nagedacht over een hogere waakzaamheid in het kader van de operatie-Triton, of zelfs over een versterking van die operatie?

Une vigilance accrue de l'opération Triton, voire son renforcement, est-elle envisagée?


2. Deze problematiek vergt een grondige reflectie omdat er niet alleen moet worden nagedacht over een snelle(re) manier om deze wijziging door te voeren in de vennootschapsakten maar eveneens bij de KBO.

2. Cette problématique requiert une réflexion approfondie car il faut réfléchir à une manière (plus) rapide d'apporter cette modification non seulement dans les actes de société, mais également dans la BCE.


1. Wordt er al nagedacht over maatregelen die genomen kunnen worden naar aanleiding van de resultaten van dit onderzoek?

1. Est-ce que l'étude de mesures est déjà en place par rapport aux résultats de cette enquête?


Ik heb inderdaad kennis genomen van het artikel in de pers over het Centrum voor Ondernemingen in Moeilijkheden (COM). In dit artikel stipt het centrum met name de opleiding in beheer voor zelfstandigen (basiskennis van het bedrijfsbeheer) aan, waarvan het vindt dat zij niet aangepast is aan de realiteit en dat zij grondig hervormd zou moeten worden.

J'ai effectivement pris connaissance de l'article de presse relatif au CED dans lequel celui-ci pointe notamment la formation en gestion pour indépendant (connaissance en gestion de base), qu'il juge inadaptée aux réalités et qu'il faudrait, selon lui, revoir en profondeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen en zelf grondig nagedacht over' ->

Date index: 2021-01-20
w