Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen maatregelen ongerechtvaardigd mochten blijken » (Néerlandais → Français) :

De EBA dient, in samenwerking met het ESRB, tevens richtsnoeren te geven voor macroprudentiële interventies door de toezichthouders op het niveau van de individuele lidstaten en dient al deze maatregelen te evalueren en, indien nodig, advies uit te brengen aan de Commissie indien de genomen maatregelen ongerechtvaardigd mochten blijken.

L'ABE, de concert avec le CERS, devrait également publier des lignes directrices pour les interventions macroprudentielles des autorités de surveillance au niveau des différents États membres, passer en revue toutes les mesures concernées et, le cas échéant, conseiller la Commission si les mesures prises ne sont pas justifiées.


Het Comité van Ministers stelt een procedure vast die het mogelijk maakt dat, tussen zijn vergaderingen en die van de Administratieve Commissie, dringende maatregelen worden genomen, welke op het gebied van de in-, uit- en doorvoer noodzakelijk mochten blijken.

Le Comité de Ministres fixe une procédure permettant de prendre dans l'intervalle de ses réunions et de celles de la Commission administrative, les mesures d'urgence qui pourraient s'imposer dans le domaine de la réglementation des importations, des exportations et du transit.


Het Comité van Ministers stelt een procedure vast die het mogelijk maakt dat, tussen zijn vergaderingen en die van de Administratieve Commissie, dringende maatregelen worden genomen, welke op het gebied van de in-, uit- en doorvoer noodzakelijk mochten blijken».

Le Comité de Ministres fixe une procédure permettant de prendre dans l'intervalle de ses réunions et de celles de la Commission administrative, les mesures d'urgence qui pourraient s'imposer dans le domaine de la réglementation des importations, des exportations et du transit».


Het Comité van Ministers stelt een procedure vast die het mogelijk maakt dat, tussen zijn vergaderingen en die van de Administratieve Commissie, dringende maatregelen worden genomen, welke op het gebied van de in-, uit- en doorvoer noodzakelijk mochten blijken».

Le Comité de Ministres fixe une procédure permettant de prendre dans l'intervalle de ses réunions et de celles de la Commission administrative, les mesures d'urgence qui pourraient s'imposer dans le domaine de la réglementation des importations, des exportations et du transit».


Het Comité van Ministers stelt een procedure vast die het mogelijk maakt dat, tussen zijn vergaderingen en die van de Administratieve Commissie, dringende maatregelen worden genomen, welke op het gebied van de in-, uit- en doorvoer noodzakelijk mochten blijken.

Le Comité de Ministres fixe une procédure permettant de prendre dans l'intervalle de ses réunions et de celles de la Commission administrative, les mesures d'urgence qui pourraient s'imposer dans le domaine de la réglementation des importations, des exportations et du transit.


6. a) De groep oefent de bevoegdheden uit en neemt de maatregelen of ziet erop toe dat de maatregelen worden genomen die noodzakelijk kunnen blijken om de toepassing van de bepalingen van deze opdracht uit te voeren en te verzekeren.

6. a) Le groupe exerce tous les pouvoirs et prend ou fait prendre les mesures nécessaires pour mettre en oeuvre les dispositions des présents statuts et en assurer l'application.


Mochten die vrijwillige maatregelen niet succesvol blijken, dan moet de Commissie wetgevend optreden op dit gebied overwegen.

Si les mesures facultatives ne rencontraient aucun succès, il conviendrait que la Commission envisage la prise de mesures législatives dans ce domaine.


1. verzoekt de Raad en de lidstaten zich in te zetten voor een duidelijke en transparante discussie over deze kwestie in het kader van de initiatieven van het nieuwe veiligheids- en defensiebeleid van de Unie, en deze zaak met spoed te onderzoeken en alle maatregelen te treffen die noodzakelijk mochten blijken om de situatie het hoofd te bieden, met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en het milieu;

1. demande au Conseil et aux États membres de promouvoir un débat clair et transparent sur cette question dans le cadre des initiatives liées à la mise en place de la nouvelle politique de sécurité et de défense de l'Union, d'étudier d'urgence cette question et d'envisager toutes les mesures qui pourraient se révéler nécessaires afin d'y faire face, dans une perspective de protection de la santé publique et de l'environnement;


1. verzoekt de Raad en de lidstaten zich in te zetten voor een duidelijke en transparante discussie over deze kwestie in het kader van de initiatieven van het nieuwe veiligheids- en defensiebeleid van de Unie, en deze zaak met spoed te onderzoeken en alle maatregelen te treffen die noodzakelijk mochten blijken om de situatie het hoofd te bieden, met het oog op de bescherming van de volksgezondheid;

1. demande au Conseil et aux Etats membres de promouvoir un débat clair et transparent sur cette question dans le cadre des initiatives liées à la mise en place de la nouvelle politique de sécurité et de défense de l'Union, d’étudier d’urgence cette question et d’envisager toutes les mesures qui pourraient se révéler nécessaires afin d’y faire face, dans une perspective de protection de la santé publique;


24 acht - onder verwijzing naar artikel 6, lid 2, van het EVRM, waarin wordt bepaald dat eenieder voor onschuldig wordt gehouden totdat zijn schuld volgens de wet bewezen wordt - een studie overbodig, vooral wanneer deze alleen duidelijk moet maken of bij openbare aanbestedingen ook personen moeten worden uitgesloten die verdacht worden van betrokkenheid bij georganiseerde criminaliteit, maar (nog) niet veroordeeld zijn; wijst erop dat alle sancties of op sancties lijkende maatregelen ...[+++]

24. estime - eu égard à l'article 6, paragraphe 2, de la CEDH, selon lequel toute personne est présumée innocente jusqu'à ce qu'ait été apportée la preuve légale de sa culpabilité (présomption d'innocence) - qu'il n'est pas nécessaire de réaliser une étude dont le seul objet serait de déterminer s'il convient aussi d'exclure des procédures d'adjudication publiques les personnes qui sont soupçonnées de participation à la criminalité organisée, mais n'ont pas (encore) été condamnées pour ce motif; fait remarquer que, tant que la preuve légale de la culpabilité n'a pas été apportée, toutes les sanctions ou mesures apparentées (par exemple, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen maatregelen ongerechtvaardigd mochten blijken' ->

Date index: 2021-02-02
w