Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen maatregelen ongerechtvaardigd mochten " (Nederlands → Frans) :

De EBA dient, in samenwerking met het ESRB, tevens richtsnoeren te geven voor macroprudentiële interventies door de toezichthouders op het niveau van de individuele lidstaten en dient al deze maatregelen te evalueren en, indien nodig, advies uit te brengen aan de Commissie indien de genomen maatregelen ongerechtvaardigd mochten blijken.

L'ABE, de concert avec le CERS, devrait également publier des lignes directrices pour les interventions macroprudentielles des autorités de surveillance au niveau des différents États membres, passer en revue toutes les mesures concernées et, le cas échéant, conseiller la Commission si les mesures prises ne sont pas justifiées.


Wij mochten niet wachten tot er een drama gebeurde om maatregelen te nemen, verklaarde u aan journalisten van een Waalse krant. a) Welke maatregelen werden er in het Spaanse treinstation genomen? b) Zal men in het kader van uw plan soortgelijke maatregelen onderzoeken?

Eux ont réagit après un attentat. N'attendons pas un drame pour le faire chez nous" aviez-vous confié aux journalistes d'un quotidien du Sud du pays. a) Quelles sont les mesures qui sont mises en oeuvre dans la gare espagnole? b) Votre plan prévoit-il d'analyser des dispositifs similaires?


Het zou reeds een stap vooruit zijn mochten er federaal reeds maatregelen genomen worden om te streven naar een uniform numeriek systeem op toestellen.

Des mesures fédérales visant à mettre en place un système numérique uniforme sur les divers appareils concernés constitueraient déjà un pas en avant.


1. de maatregelen af te schaffen die de Ministerraad op 3 maart 1987 heeft genomen en die bepaalden dat kandidaat-beursstudenten, studenten of stagiairs in hun land op aids moesten worden onderzocht alvorens zij definitief als beursstudent erkend konden worden en naar België mochten komen,

1. d'abroger les mesures prévues par le Conseil des ministres du 3 mars 1987 prévoyant que les candidats-boursiers, étudiants ou stagiaires, doivent passer une visite médicale portant sur le sida dans leur pays avant d'être définitivement agréé comme boursiers et d'être autorisés à rejoindre la Belgique,


Het Comité van Ministers stelt een procedure vast die het mogelijk maakt dat, tussen zijn vergaderingen en die van de Administratieve Commissie, dringende maatregelen worden genomen, welke op het gebied van de in-, uit- en doorvoer noodzakelijk mochten blijken.

Le Comité de Ministres fixe une procédure permettant de prendre dans l'intervalle de ses réunions et de celles de la Commission administrative, les mesures d'urgence qui pourraient s'imposer dans le domaine de la réglementation des importations, des exportations et du transit.


Het Comité van Ministers stelt een procedure vast die het mogelijk maakt dat, tussen zijn vergaderingen en die van de Administratieve Commissie, dringende maatregelen worden genomen, welke op het gebied van de in-, uit- en doorvoer noodzakelijk mochten blijken».

Le Comité de Ministres fixe une procédure permettant de prendre dans l'intervalle de ses réunions et de celles de la Commission administrative, les mesures d'urgence qui pourraient s'imposer dans le domaine de la réglementation des importations, des exportations et du transit».


Mochten de goedgekeurde ISA's evenwel controleprocedures bevatten waarvan de uitvoering tot een specifiek juridisch conflict met het nationaal recht zou leiden als gevolg van specifieke nationale voorschriften inzake het voorwerp van de wettelijke accountantscontrole, kunnen de lidstaten het conflicterende gedeelte van de internationale standaarden voor accountantscontrole uitsluiten zolang dit conflict bestaat, mits de in artikel 26, lid 3 genoemde maatregelen worden genomen.

Si, toutefois, ces dernières prévoyaient des procédures dont l'application donnerait lieu à un conflit juridique spécifique avec la législation nationale en raison de normes nationales spécifiques relatives à l'objet du contrôle légal, les États membres pourraient retirer les dispositions contraires des normes internationales d'audit aussi longtemps que le conflit existe, à condition que les mesures visées à l'article 26, paragraphe 3, soient appliquées.


Mochten de goedgekeurde ISA's evenwel controleprocedures bevatten waarvan de uitvoering tot een specifiek juridisch conflict met het nationaal recht zou leiden als gevolg van specifieke nationale voorschriften inzake het voorwerp van de wettelijke accountantscontrole, kunnen de lidstaten het conflicterende gedeelte van de ISA's uitsluiten zolang dit conflict bestaat, mits de in artikel 26, lid 3 genoemde maatregelen worden genomen.

Si ces dernières prévoyaient des procédures dont l’application donnerait lieu à un conflit juridique spécifique avec la législation nationale en raison de normes nationales spécifiques relatives à l’objet du contrôle légal, les États membres pourraient retirer les dispositions contraires ISA aussi longtemps que le conflit existe, à condition que les mesures visées à l’article 26, paragraphe 3, soient appliquées.


Het lijkt mij belangrijk dat er ook een inventaris wordt opgemaakt van de afvalstoffen die wij uit het verleden hebben geërfd en dat er maatregelen worden genomen mochten die stoffen een probleem vormen voor het milieu.

J’estime qu’il convient de dresser un inventaire historique des déchets et de prendre des mesures dans les cas où ils posent des problèmes sur le plan environnemental.


Het lijkt mij belangrijk dat er ook een inventaris wordt opgemaakt van de afvalstoffen die wij uit het verleden hebben geërfd en dat er maatregelen worden genomen mochten die stoffen een probleem vormen voor het milieu.

J’estime qu’il convient de dresser un inventaire historique des déchets et de prendre des mesures dans les cas où ils posent des problèmes sur le plan environnemental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen maatregelen ongerechtvaardigd mochten' ->

Date index: 2022-08-13
w