Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen sinds mijn " (Nederlands → Frans) :

Welke stappen heeft de geachte minister zelf en/of de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) en/of andere diensten genomen sinds mijn vorige bovenvermelde schriftelijke vraag van 22 augustus 2008 om de spaarders te vrijwaren van ernstige problemen bij deze " exotische " banken ?

Quelles démarches le ministre, et/ou la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA), et/ou d'autres services, ont-ils prises depuis ma précédente question écrite susmentionnée du 22 août 2008 pour préserver les épargnants de problèmes sérieux dans ces banques « exotiques » ?


Sinds mijn intrede, heb ik al diverse maatregelen genomen om het drukken te beperken: de meeste printers drukken standaard recto verso en in zwart-wit af, papieren dragers werden vervangen door digitale (mail, pdf, web, enz.), enz.

Depuis mon entrée en fonction, j’ai déjà pris diverses mesures afin de limiter l’impression : la plupart des imprimantes impriment par défaut en recto-verso et en noir et blanc, les supports papiers sont remplacés par des supports digitaux (mail, pdf, web, enz.), enz.


Mijn departement heeft geen nieuwe initiatieven genomen sinds de aanneming van het door het geachte lid genoemde rapport.

Mon département n'a pas pris de nouvelles initiatives depuis la publication du rapport cité par l'honorable membre.


4. De minister van Justitie, de heer Geens, heeft op het ogenblik van zijn benoeming op 5 maart 2013 als toenmalig minister van Financiën, aan mijn voorganger gemeld ontslag te hebben genomen als bestuurder en vennoot van Eubelius Advocaten. 5. Aangezien er sinds 2013 geen enkele juridische band meer bestaat tussen Eubelius Advocaten en de heer Geens, is er geen probleem om binnen de toepassing van de wetgeving overheidsopdrachten een beroep te doen op het betrokken kanto ...[+++]

4. Le ministre de la Justice, monsieur Geens, a, au moment de sa nomination en tant que ministre des Finances de l'époque le 5 mars 2013, signalé à mon prédécesseur qu'il avait démissionné de ses fonctions d'administrateur et d'associé d'Eubelius Avocats. 5. Vu que plus aucun lien juridique n'existe depuis 2013 entre Eubelius Avocats et monsieur Geens, faire appel au cabinet concerné pour des services juridiques dans le cadre de l'application de la législation relative aux marchés publics ne pose pas de problème.


1. Er werd voor de onderdelen "bescherming van het mariene milieu" en "mariene ruimtelijke planning" van mijn bevoegdheid Noordzee sinds het begin van deze legislatuur contact genomen met advocaten(kantoren).

1. Depuis le début de cette législature, j'ai eu des contacts avec des (bureaux d')avocats pour les parties "protection du milieu marin" et "aménagement de l'espace marin" de ma compétence Mer du Nord.


Uit uw antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 143 over meervoudige aanvragen bleek dat het aantal door het CGVS behandelde meervoudige aanvragen sinds 2010 stijgt, hoewel er door uw voorganger maatregelen werden genomen om het probleem in te dammen.

Dans votre réponse à ma question parlementaire n° 143 concernant l'évolution des demandes multiples traitées par le CGRA, il apparait une augmentation du nombre de ces dernières depuis 2010 et ce, malgré que des mesures aient été prises par votre prédécesseur pour endiguer ce phénomène.


Met betrekking tot de huidige kwijtingsprocedure, hoofdzakelijk wat betreft de andere instellingen, die mijn domein zijn, wil ik mijn goedkeuring uitdrukken voor de stappen die genomen zijn sinds het Spaanse voorzitterschap verleden jaar, door het Verdrag van Lissabon toe te passen, besloot dat het tijd werd om de nodige transparantie en controle aan de dag te leggen, ook wat betreft de rekeningen van de Raad.

En ce qui concerne la procédure de décharge en cours et, plus particulièrement, les autres institutions, qui relèvent de mon ressort, je voudrais marquer mon accord avec les mesures mises en place depuis que la Présidence espagnole a décidé, l’année dernière, que l’application du traité de Lisbonne exigeait de soumettre enfin les comptes du Conseil à la transparence et au contrôle requis.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, toen ik zojuist in de zaal arriveerde - en ik heb nu alleen maar het woord genomen omdat mijn gewaardeerde collega Schulz zich tot mij heeft gericht - verkeerde ik in de veronderstelling dat dit de eerste vergadering zou zijn sinds ik fractievoorzitter ben, waarin ik niet het woord hoefde te voeren.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque je suis entré dans l’Assemblée il y a quelques instants - et je le dis parce que M. Schulz s’est adressé à moi -, j’ai pensé que ce serait la première séance, depuis que je suis président de mon groupe au cours de laquelle je n’aurais pas besoin de prendre la parole.


Sinds vorig jaar heb ik reeds verschillende initiatieven genomen. Op mijn verzoek heeft de algemene directie Controle en Bemiddeling van de FOD Economie :

À ma demande, la direction générale du Contrôle et de la Médiation du SPF Économie a :


Sinds mijn aantreden in de regering in juli 1999 heb ik geen concrete beleidsmaatregelen genomen.

Depuis mon entrée au gouvernement en juillet 1999, je n'ai pas pris de mesures concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen sinds mijn' ->

Date index: 2023-06-30
w