Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoten hebben iedere » (Néerlandais → Français) :

b) Indien een vennootschap in de ene verdragsluitende Staat als zodanig niet aan belasting is onderworpen en in de andere verdragsluitende Staat wel als zodanig aan belasting is onderworpen, worden op verzoek van de vennootschap door de andere verdragsluitende Staat de bepalingen van de Hoofdstukken III, IV en V van het Verdrag toegepast in de mate waarin die hadden moeten worden toegepast indien de gerechtigden in het vermogen van die vennootschap het inkomen en het vermogen van die vennootschap ieder voor zijn aandeel in die vennootschap rechtstreeks zouden hebben ...[+++]genoten onderscheidenlijk hebben bezeten.

b) Lorsqu'une société n'est pas assujettie à l'impôt en tant que telle dans un État contractant et est assujettie à l'impôt en tant que telle dans l'autre État contractant, cet autre État contractant applique, à la demande de la société, les dispositions des chapitres III, IV et V de la Convention dans la mesure où ces dispositions auraient dû être appliquées si les personnes possédant des droits dans le patrimoine de la société avaient recueilli ou possédé directement, chacune proportionnellement à sa part dans cette société, le revenu ou la fortune de ladite société.


3. Iedere overeenkomstsluitende partij wijst ten behoeve van de gegevensverwerking in het nationale deel van het Schengen-informatiesysteem slechts personen aan die een passende opleiding hebben genoten en een veiligheidsonderzoek hebben ondergaan.

3. Chaque Partie Contractante ne peut désigner pour le traitement de données de sa partie nationale du Système d'Information Schengen que des personnes spécialement qualifiées et soumises à un contrôle de sécurité.


Daartoe is bepaald dat ingeval een vennootschap in de ene verdragsluitende Staat niet als zodanig aan de belastingheffing is onderworpen, terwijl dit in de andere verdragsluitende Staat wel het geval is, de vennootschap de andere Staat kan verzoeken jegens haar de bepalingen van hoofdstuk III, IV en V van het verdrag toe te passen in de mate waarin deze bepalingen toegepast hadden moeten worden indien de gerechtigden tot die vennootschap, ieder voor zijn aandeel in die vennootschap, het inkomen en het vermogen rechtsreeks zouden hebben genoten ...[+++]

Il prévoit à cet effet que, lorsqu'une société n'est pas assujettie à l'impôt en tant que telle dans un État contractant, alors qu'elle l'est dans l'autre État contractant, cette société peut demander à cet autre État qu'il applique à son égard les dispositions des chapitres III, IV et V de la Convention dans la mesure où ces dispositions auraient dû être appliquées si les actionnaires ou associés de cette société avaient recueilli ou possédé directement, chacun proportionnellement à sa part dans cette société, le revenu ou la fortune de ladite société.


Deze X zal ieder kwartaal aangepast worden op basis van het aantal werknemers of vervangers van deze werknemers die de structurele vermindering zouden genoten hebben indien de wijziging van paritair niet zou plaatsgevonden hebben.

Ce X sera adapté chaque trimestre en fonction du nombre de travailleurs ou de remplaçants de ces travailleurs qui auraient bénéficié de la réduction structurelle si le changement de commission paritaire n'avait pas eu lieu.


6 (a) Voor de berekening van een loonfactor voor het vaststellen van het recht op uitkeringen onder de wetgeving van het Verenigd Koninkrijk wordt voor iedere week van werkzaamheid als werknemer onder de wetgeving van een andere lidstaat, die in loop van het betreffende inkomstenbelastingjaar in de zin van de wetgeving van het Verenigd Koninkrijk is begonnen, de betrokkene geacht bijdragen of premies als werknemer te hebben betaald, dan wel inkomen te hebben genoten waarover ...[+++]

6 (a) Pour le calcul du facteur "revenu" en vue de la détermination du droit aux prestations prévues par la législation du Royaume-Uni, pour chaque semaine d'emploi en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, qui a commencé au cours de l' année d'imposition sur le revenu de référence au sens de la législation du Royaume-Uni, l'intéressé est réputé avoir cotisé comme travailleur salarié ou avoir perçu des revenus ayant donné lieu au paiement de cotisations, sur la base de revenus correspondant aux deux tiers de la limite supérieure de revenus pour cette année d'imposition.


6 (a) Voor de berekening van een loonfactor voor het vaststellen van het recht op uitkeringen onder de wetgeving van het Verenigd Koninkrijk wordt voor iedere week van werkzaamheid als werknemer onder de wetgeving van een andere lidstaat, die in loop van het betreffende inkomstenbelastingjaar in de zin van de wetgeving van het Verenigd Koninkrijk is begonnen, de betrokkene geacht bijdragen of premies als werknemer te hebben betaald, dan wel inkomen te hebben genoten waarover ...[+++]

6 (a) Pour le calcul du facteur "revenu" en vue de la détermination du droit aux prestations prévues par la législation du Royaume-Uni, pour chaque semaine d'emploi en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, qui a commencé au cours de l' année d'imposition sur le revenu de référence au sens de la législation du Royaume-Uni, l'intéressé est réputé avoir cotisé comme travailleur salarié ou avoir perçu des revenus ayant donné lieu au paiement de cotisations, sur la base de revenus correspondant aux deux tiers de la limite supérieure de revenus pour cette année d'imposition.


Artikel 1. De eerste zin van het tweede lid van artikel 20 van het decreet van 12 december 2000 tot vastlegging van de initiële opleiding van de onderwijzers en de regenten wordt vervangen door de volgende bepaling : " Vanaf het tweede jaar superviseren meesters-assistenten, docenten, werkmeesters of professoren die de pedagogische vorming of de disciplinaire vorming genoten hebben, iedere student middels minstens één bezoek per stageweek, waarbij diegenen die instaan voor de pedagogische vorming jaarlijks de helft van de bezoeken voor hun rekening nemen en de anderen die instaan voor de disciplinaire vorming de and ...[+++]

Article 1. La première phrase de l'alinéa 2 de l'article 20 du décret du 12 décembre 2000 définissant la formation initiale des instituteurs et des régents est remplacée par la disposition suivante : « A partir de la 2 année, des maîtres assistants, chargés de cours, chefs de travaux ou professeurs titulaires de la formation pédagogique ou de la formation disciplinaire supervisent chaque étudiant à raison d'au moins une visite par semaine de stage, ceux qui sont chargés de la formation pédagogique assurant annuellement la moitié des visites et ceux qui sont chargés de la formation disciplinaire en assurant l'autre moitié.


2. De langdurig jonge werklozen, te weten, de jonge werkzoekenden die gedurende de 9 maanden die aan hun aanwerving voorafgaan, zonder onderbreking, werkloosheids- of wachtuitkeringen hebben genoten voor iedere dag van de week.

2. Les jeunes chômeurs de longue durée, c'est-à-dire, les jeunes demandeurs d'emploi qui ont bénéficié sans interruption pour chaque jour de la semaine pendant les 9 mois précédant leur engagement d'allocations de chômage ou d'attente.


- gedurende de 12 maanden die aan hun aanwerving voorafgaan, zonder onderbreking, werkloosheids- of wachtuitkeringen hebben genoten voor iedere dag van de week;

- ont bénéficié sans interruption pour chaque jour de la semaine pendant les 12 mois précédant leur engagement d'allocations de chômage ou d'attente;


G. overwegende dat iedere vrije beroepsgroep complexe diensten verleent en dat de aard van deze diensten niet alleen verschilt tussen verschillende professies (bv. architecten en artsen) maar ook binnen één bepaalde beroepsgroep (bv. chirurgen en psychiaters); overwegende dat de beoefenaren van identieke beroepen in verschillende lidstaten verschillende soorten opleidingen hebben genoten en diensten van verschillende aard verlenen (architecten, notarissen); overwegende dat deze verschillen ...[+++]

G. considérant que chaque profession fournit des services complexes et que la nature de ces services varie non seulement d'une profession à l'autre (architectes et docteurs, par exemple) mais également au sein d'une profession donnée (chirurgiens et psychiatres, par exemple); considérant que des professions apparemment identiques peuvent faire l'objet, dans des États différents, de formations différentes et fournir des services de nature différente (architectes, notaires); considérant que ces différences sont mises en évidence par la difficulté de tomber d'accord sur une définition générale de ces professions;


w