Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gepaste stappen kunnen ondernemen » (Néerlandais → Français) :

Zodra mijn diensten op de hoogte zijn dat er een probleem is met de naleving van een federale regelgeving, brengen zij de functionele chef van het Hulpcentrum 112/100 op de hoogte zodat zij de gepaste stappen kunnen ondernemen.

Une fois mes services informés d'un problème relatif au non-respect d'une réglementation fédérale, ils en informent le chef fonctionnel du Centre de secours 112/100 afin qu'ils puissent prendre les mesures adéquates.


59. dringt er bij de Mensenrechtenraad op aan de VN-Veiligheidsraad te vragen gepaste stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor mensenrechtenschendingen, met inbegrip van schendingen die kunnen worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, ter verantwoording worden geroepen, onder meer door de situatie in Syrië door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof;

59. invite instamment le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à demander au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre des mesures appropriées pour veiller à ce que les responsables de violations de droits de l'homme, y compris de violations qui constituent des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre, répondent de leurs actes, y compris en saisissant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie;


42. dringt er bij de Mensenrechtenraad op aan de VN-Veiligheidsraad te vragen gepaste stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor mensenrechtenschendingen, met inbegrip van schendingen die kunnen worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, ter verantwoording worden geroepen, onder meer door de situatie in Syrië door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof;

42. invite instamment le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à demander au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre des mesures appropriées pour veiller à ce que les responsables de violations de droits de l'homme, y compris de violations qui peuvent constituer des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre, répondent de leurs actes, y compris en saisissant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie;


70. dringt er bij de Mensenrechtenraad op aan de VN-Veiligheidsraad te vragen gepaste stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor mensenrechtenschendingen, met inbegrip van schendingen die kunnen worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, ter verantwoording worden geroepen, onder meer door de situatie in Syrië door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof;

70. invite instamment le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à demander au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre des mesures appropriées pour veiller à ce que les responsables de violations de droits de l'homme, y compris de violations qui constituent des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre, répondent de leurs actes, y compris en saisissant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie;


« Het verzamelen en gebruiken van de gegevens betreffende groeperingen strekt er [...] toe dat de verantwoordelijken van bestuurlijke politie (burgemeesters, gouverneurs ...) de gepaste maatregelen kunnen treffen wanneer leden van die groeperingen acties ondernemen op de openbare weg en dat ze kunnen inschatten hoe gevaarlijk deze acties zijn voor de bevolking.

« [...] le but de la collecte et de l'exploitation des données relatives aux groupements est de permettre aux responsables de police administrative (bourgmestres, gouverneurs, ...) d'adopter les mesures adéquates en cas d'actions des membres de ces groupements sur la voie publique et d'évaluer leur dangerosité pour l'ensemble de la population.


Bijvoorbeeld het genderonevenwicht dat een rol zou kunnen spelen bij de toegang tot informatie, is beperkt, vermits de rechthebbende zelf geen stappen moet ondernemen om het sociaal tarief te kunnen bekomen.

Par exemple, le déséquilibre du genre qui pourrait jouer un rôle lors de l'accès à l'information, est réduit parce que l'ayant droit ne doit pas faire des démarches lui-même pour obtenir le tarif social.


5. Zal u de gepaste stappen ondernemen om deze situatie aan te klagen bij de Raad van Europa?

5. Entreprendrez-vous les actions adéquates pour dénoncer cette situation auprès du Conseil de l'Europe?


31. spoort de EDEO en de diplomatieke diensten van de EU-lidstaten aan om systematisch en effectief gebruik te maken van hun diplomatieke instrumenten teneinde meer steun aan het ICC te genereren en een verdere ratificatie en implementatie van het Statuut van Rome te bevorderen; constateert dat deze instrumenten o.a. demarches, politieke en andere verklaringen, ICC-clausules in overeenkomsten met derde landen en politieke en mensenrechtendialogen omvatten; adviseert om op basis van de evaluatie van de resultaten gepaste stappen t ...[+++]e ondernemen;

31. invite le SEAE et les services diplomatiques des États membres de l'Union à employer systématiquement et de façon ciblée les instruments diplomatiques qu'ils utilisent de sorte à accroître le soutien à la CPI et à ce que le statut de Rome soit ratifié et mis en œuvre par davantage de pays; relève que ces instruments comprennent les démarches, les déclarations politiques et les clauses de la CPI établies dans les accords conclus avec des pays tiers, ainsi que les dialogues engagés dans les domaines politique et des droits de l'homme; recommande que les mesures nécessaires soient prises en fonction de l'évaluation des résultats;


De BVAS heeft beslist om deze keer geen juridische stappen te ondernemen, maar zal wel gepaste maatregelen treffen als een van haar leden op de website aan de schandpaal wordt genageld.

Cette fois l'Absym a décidé de ne pas porter le cas en justice mais a déjà prévenu qu'en cas de diffamation de l'un de ses membres, elle réagira comme il se doit.


Als lidstaten nalaten gepaste stappen te ondernemen, zal de Commissie in eerste instantie gebruik maken van de relevante bestuursrechtelijke samenwerkingsbepalingen in de richtlijn om de lidstaten aan te sporen actie te ondernemen.

Si les États membres ne prennent pas les mesures appropriées, la Commission utilise en premier lieu les dispositions pertinentes de la directive en matière de coopération administrative afin d’encourager les États membres à agir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepaste stappen kunnen ondernemen' ->

Date index: 2024-10-20
w