Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepreciseerd te worden " (Nederlands → Frans) :

Het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg heeft ook gepreciseerd dat de gehele periode van zwangerschap tot na de geboorte moet worden gereorganiseerd als een ononderbroken periode, met de nadruk op postnatale thuiszorg met hulp en “medische” huisbezoeken.

Le Centre fédéral d'expertise des soins de santé précisait également qu'il était nécessaire de repenser l'ensemble de la période " grossesse et après-naissance " comme une continuité tout en recentrant le suivi postnatal sur le domicile avec des aides et visites " médicales " à domicile.


De betalingen die eventueel gebeuren in de loop van latere boekjaren zijn het gevolg van de vastlegging die een vervulling blijft van het boekjaar waarin deze is tussengekomen; 12° Saldo : verschil tussen het bedrag van het toegekende jaarlijkse krediet en het bedrag dat gerechtvaardigd en toegekend wordt na financiële controle; 13° Bestemming : onder "bestemmingsbeginsel" moet worden verstaan het feit dat de toegekende kredieten verdeeld worden in categorieën van uitgaven, te weten in personeelskosten, actiemiddelen (administratiekosten, reiskosten, investeringen) en werkingsmiddelen; 14° In aanmerking komende uitgaven : vastgestelde ...[+++]

Les paiements qui interviennent éventuellement au cours d'exercices ultérieurs sont la conséquence de l'engagement qui reste une consommation de l'exercice au cours duquel il est intervenu; 12° Solde : différence entre le montant du crédit annuel octroyé et le montant justifié et accordé après contrôle financier; 13° Affectation : il faut entendre par "affectation" le fait que les crédits alloués sont ventilés par catégories de dépenses, à savoir en frais de personnel, moyens d'action (frais administratifs, frais de déplacement et investissements) et en frais de fonctionnement; 14° Dépenses éligibles : dépenses arrêtées ou encore dépe ...[+++]


Er moet immers een onderscheid worden gemaakt tussen de actieve beschikbaarheid en de aangepaste beschikbaarheid (na onderhandeling, en waarvan de modaliteiten nog moeten worden gepreciseerd) en de passieve beschikbaarheid (werknemers ouder dan vijfenvijftig jaar).

Il convient en effet de distinguer la disponibilité active de la disponibilité adaptée (après négociation, et dont les modalités sont encore à préciser) et de la disponibilité passive (travailleurs de plus de cinquante-cinq ans).


Bovendien beëindigt de staatshervorming het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale overheid, het Vlaams, het Waals en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, zoals gepreciseerd in de toelichting bij artikel 22 van het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming (cf. Stuk Senaat nr. 5-2232/1 – 2012/2013, blz. 125).

Par ailleurs, la réforme de l'État met fin à l'accord de coopération entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone du 30 mai 2005 relatif à l'économie plurielle, tel qu'il est précisé dans le commentaire de l'article 22 dans la proposition de loi spéciale relative à la Sixième réforme de l'État (cf. doc. Sénat no 5-2232/1 - 2012/2013, p. 125).


In de protocolakkoorden wordt gepreciseerd dat de kosten voor de honoraria gedragen worden door de federale overheid, en de kosten voor de organisatie en de campagnes voor het publiek door de Gemeenschappen.

Les protocoles d'accord précisent que les frais d'honoraires sont supportés par l'autorité fédérale, tandis que les frais liés à l'organisation et aux campagnes à l'intention du grand public sont supportés par les Communautés.


Toch moet hier het een en het ander worden gepreciseerd en dat is tevens een gedeeltelijk antwoord op de vragen 2 en 5.

Il y a toutefois lieu ici de préciser l’un ou l’autre point, ce qui constitue déjà en soi une réponse aux questions 2 et 5.


Hoewel de bestreden bepaling vermeldt dat de Koning de referentie-CO-uitstoot vaststelt volgens « de modaliteiten die Hij vastlegt », heeft de wetgever de betrokken delegatie strikt afgebakend, aangezien hij heeft gepreciseerd dat de referentie-CO-uitstoot moet worden vastgesteld door de Koning volgens de gemiddelde CO-uitstoot van het jaar dat voorafgaat aan het belastbare tijdperk ten opzichte van de gemiddelde CO-uitstoot van het referentiejaar 2011 en aangezien hij heeft gepreciseerd dat de gemiddelde CO-uitstoot wordt berekend op basis van de CO-uitstoot van de voertuige ...[+++]

Bien que la disposition attaquée mentionne que le Roi fixe l'émission de référence-CO selon « les modalités qu'Il fixe », le législateur a strictement encadré la délégation concernée puisqu'il a précisé que l'émission de référence-CO doit être déterminée par le Roi en fonction de l'émission CO moyenne de l'année qui précède la période imposable par rapport à l'émission CO moyenne de l'année de référence 2011 et qu'il a précisé que l'émission CO moyenne est calculée sur la base de l'émission CO des véhicules visés à l'article 65 du CIR 1992 qui sont nouvellement immatriculés, ce qui est une donnée objective.


In de memorie van toelichting van de wet van 22 juni 2002 tot invoering van belastingaftrek voor risicokapitaal werd gepreciseerd dat de aftrek voor risicokapitaal plaats vindt na de aftrek voor definitief belaste inkomsten en voor de recuperatie van eerdere verliezen en de investeringsaftrek en dat zulks door de Koning zal worden gepreciseerd door het KB/WIB 92 te wijzigen.

Dans l'exposé des motifs de la loi du 22 juin 2002 instaurant une déduction fiscale pour capital à risque, il est précisé que la déduction pour capital à risque s'opère après la déduction des revenus définitivement taxés et avant la récupération des pertes antérieures et la déduction pour investissement, ce que le Roi précisera en modifiant l'AR/CIR 92.


- voor de zone A1 dient gepreciseerd te worden dat de grondin-neming beperkt is tot 80 % tussen 26 m en 35 m NGI-hoogte en tot 50 % voor hoger, met een bovengrens gelegen tussen 97 m en 120 m en dienen de stedenbouwkundige en architecturale doelstellingen gepreciseerd te worden, rekening houdend met de conclusies van de effectenstudie, meer bepaald inzake inplanting en bouwprofielen, zonder evenwel de architecturale creativiteit te beknotten;

- pour la zone A1, préciser que le taux d'emprise est limité à 80 % entre 26 m et 35 m d'altitude IGN et à 50 % au-delà jusqu'à une altitude comprise entre 97 m et 120 m, ainsi que les objectifs urbanistiques et architecturaux à poursuivre, en fonction des conclusions de l'étude d'incidences, notamment en matière d'implantation et de gabarit, en veillant toutefois à ne pas restreindre la créativité architecturale;


In artikel 205 is gepreciseerd dat de aftrek bepaald in artikel 202 (met name de dividenden) beperkt wordt tot het bedrag van de winst van het belastbare tijdperk dat overblijft na toepassing van artikel 199, verminderd met de kosten en uitgaven die niet als beroepskosten worden aangemerkt, behoudens uitzondering, met name artikel 198, eerste lid, 10°, zoals gepreciseerd is in artikel 12 van de bestreden wet.

L'article 205 précise que la déduction prévue à l'article 202 (notamment les dividendes) est limitée au montant des bénéfices de la période imposable, tel qu'il subsiste après application de l'article 199, diminué des frais et charges qui ne sont pas considérés comme frais professionnels, sauf exception, notamment l'article 198, alinéa 1er, 10°, comme il est précisé à l'article 12 de la loi entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepreciseerd te worden' ->

Date index: 2024-05-11
w