Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerecht moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Er moet een algemene discussie gevoerd worden over de bijstand die kinderen in hun relatie met het gerecht moeten krijgen.

Il faut mener une discussion générale sur la manière dont on va assister l'enfant dans ses rapports avec le monde judiciaire.


Er moet een algemene discussie gevoerd worden over de bijstand die kinderen in hun relatie met het gerecht moeten krijgen.

Il faut mener une discussion générale sur la manière dont on va assister l'enfant dans ses rapports avec le monde judiciaire.


Een ondernemer zou bij het verstrijken van de kwijtscheldingstermijn kwijtschelding moeten krijgen voor zijn schulden zonder zich in beginsel opnieuw tot een gerecht te hoeven wenden.

À l’expiration du délai de réhabilitation, les entrepreneurs devraient être libérés de leurs dettes sans qu’une saisine de la juridiction compétente soit en principe nécessaire.


Het Gerecht stelt dat deze beginselen moeten worden afgewogen tegen de „eerbiediging van de legaliteit” en dat merkaanvragers zich niet mogen baseren op eerdere beslissingen teneinde een identieke beslissing te krijgen, omdat de eerdere beslissing een „eventuele onwettigheid (was) die in het voordeel van een derde speelt”; derhalve oordeelde het Gerecht dat „een dergelijk onderzoek in elk concreet geval moet gebeuren” (punt 69 van het bestreden arrest).

Le Tribunal fait valoir que ce principe doit être mis en balance avec le «respect de la légalité» et que les demandeurs ne peuvent pas se prévaloir de décisions antérieures pour obtenir une décision identique parce que celle-ci était une «illégalité éventuelle commise en faveur d’autrui»; en conséquence, le Tribunal a jugé qu’ «un tel examen doit avoir lieu dans chaque cas concret» (point 69 de la décision attaquée).


Daarentegen moeten de rechterlijke instanties van de lidstaten geen concurrente bevoegdheid krijgen om voorlopige maatregelen op te leggen in zaken waarin het gecentraliseerde gerecht voor het bodemgeschil bevoegd is.

En revanche, il convient de ne pas donner aux juridictions des Etats membres une compétence concurrente pour ordonner des mesures provisoires dans les affaires pour lesquelles le tribunal centralisé serait compétent au fond.


Terwijl we doorgaan met onze pogingen om de daders voor het gerecht te krijgen, denk ik dat we ook moeten stilstaan bij de slachtoffers en ons medeleven aan hun families overbrengen.

Tout en persévérant dans nos poursuites judiciaires à l’encontre des responsables de ces actes, je pense qu’il est juste de rendre hommage aux victimes et d’exprimer notre compassion pour leurs familles.


27. verzoekt de VN een speciaal afgevaardigde van de secretaris-generaal aan te wijzen om in Soedan de situatie in Darfur te volgen en die tot taak zou moeten krijgen erop toe te zien dat er een grondig onderzoek komt naar de wreedheden van de Janjaweed-milities tegen burgers en dat de schuldigen voor het gerecht worden gebracht;

27. demande aux Nations unies de désigner un représentant spécial du Secrétaire général au Soudan, qui serait chargé de suivre la situation au Darfour et de superviser une enquête approfondie sur les atrocités commises par ces milices contre des civils et de traduire les auteurs de ces actes en justice;


Daarentegen moeten de rechterlijke instanties van de lidstaten geen concurrente bevoegdheid krijgen om voorlopige maatregelen op te leggen in zaken waarin het gecentraliseerde gerecht voor het bodemgeschil bevoegd is.

En revanche, il convient de ne pas donner aux juridictions des Etats membres une compétence concurrente pour ordonner des mesures provisoires dans les affaires pour lesquelles le tribunal centralisé serait compétent au fond.


Moeten zij als medewerkers van het gerecht niet de garantie krijgen dat ze onafhankelijk kunnen werken?

Ne faut-il pas leur garantir les règles d'indépendance propre à l'ordre judiciaire ?


Zou het niet beter zijn dat het Brusselse gerecht gesplitst wordt, zodat Brusselse magistraten zich niet meer, zoals ze dat zelf noemen, met de `kleine criminaliteit' in Halle-Vilvoorde moeten bezighouden en zodat Halle-Vilvoorde eindelijk eigen parketmagistraten en onderzoeksrechters en een eigen rechtbank krijgen?

Ne vaudrait-il pas mieux scinder la justice bruxelloise pour décharger les magistrats bruxellois de la « petite criminalité » (pour reprendre leurs mots) de Hal-Vilvorde et pour doter enfin Hal-Vilvorde de son propre parquet, de ses propres juges d'instruction et de son propre tribunal ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerecht moeten krijgen' ->

Date index: 2021-06-29
w