Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijk akkoord eerder bijkomstig " (Nederlands → Frans) :

Toen werd enorm veel tijd gespendeerd aan de hervorming van het faillissement, terwijl de besprekingen over het gerechtelijk akkoord eerder bijkomstig waren en in een drafje verliepen.

À l'époque, on a consacré énormément de temps à la réforme de la faillite, tandis que les discussions sur le concordat judiciaire étaient plutôt accessoires et se sont déroulées dans une certaine hâte.


De in het eerste lid bedoelde schorsingstermijn wordt beëindigd op de dag waarop het bemiddelingsverslag wordt goedgekeurd door het College van fiscaal bemiddelaars, behoudens verzaking of eerder akkoord tussen de betrokken partijen, en ten laatste één maand voor het verstrijken van de in artikel 1385undecies, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde termijn.

Le délai de suspension visé à l'alinéa 1 prend fin le jour de l'approbation du rapport de conciliation par le Collège des conciliateurs fiscaux, sauf désistement ou accord préalable des parties concernées, et au plus tard un mois avant l'expiration du délai visé à l'article 1385undecies, alinéa 4, du Code judiciaire.


De eventuele wijzigingen, die de wetgever zou willen aanbrengen, zullen niet tot gevolg hebben dat de bedrijfswereld eerder en meer een beroep zal doen op het gerechtelijk akkoord.

Les modifications que le législateur voudrait éventuellement apporter n'auront pas pour effet d'inciter le monde des affaires à recourir plus tôt et davantage au concordat judiciaire.


Wanneer het bijvoorbeeld een uitvoering betreft van een vonnis met betrekking tot Chapter XI (Amerikaanse versie van ons gerechtelijk akkoord), zou men dan logischerwijze niet eerder voor de rechtbank van koophandel moeten opteren ?

S'agissant, par exemple, de l'exécution d'un jugement relatif au Chapter XI (Concordat à l'américaine), ne devrait-on pas, logiquement, opter de préférence pour le tribunal de commerce ?


De klaarblijkelijke wanverhouding zoals bedoeld in het tweede lid moet worden aangevuld met minstens één van de volgende criteria om te kunnen spreken van een ongeoorloofd voordeel : - de debiteurstaat was in bewezen of imminente staat van onvermogen of van staking van betaling op het ogenblik van de afkoop van de lening of schuld; - de schuldeiser heeft zijn zetel in een Staat die, of op een grondgebied dat : a) is opgenomen in de door de Financial Action Task Force (FATF) opgestelde lijst van niet-samenwerkende Staten of grondgebieden, of b) wordt bedoeld in artikel 307, § 1, vijfde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, of c) is opgenomen in de door de Koning opgestelde lijst van Staten die weigeren over een ...[+++]

Pour qu'il s'agisse d'un avantage illégitime, la disproportion manifeste visée à l'alinéa 2 doit être complétée par au moins un des critères suivants : - l'Etat débiteur était en état d'insolvabilité ou de cessation de paiements avérée ou imminente au moment du rachat de l'emprunt ou de la créance; - le créancier a son siège dans un Etat ou un territoire : a) repris dans la liste des Etats ou territoires non-coopératifs établie par le Groupe d'action financière (GAFI), ou b) visé à l'article 307, § 1 , alinéa 5, du Code des impôts sur les revenus de 1992, ou c) repris dans la liste établie par le Roi des Etats qui refusent de négocier et de signer un accord qui prévo ...[+++]


16. Het probleem van de gerechtelijke controle is eerder aan de orde gekomen bij gelegenheid van de ratificatieprocedures van het Akkoord van Schengen.

16. La problématique du contrôle juridictionnel avait déjà été soulevé à l'occasion des procédures de ratification de la Convention de Schengen.


Reeds eerder heb ik de minister gewezen op het beperkt aantal bedrijven dat een gerechtelijk akkoord aangaat.

J'ai déjà attiré antérieurement l'attention de la ministre sur le nombre limité d'entreprises qui concluent un concordat judiciaire.


Over het gerechtelijk akkoord werd gezegd dat het niet werkt zoals bedoeld, maar eerder een antichambre is van het faillissement.

Il a ainsi été dit que le concordat judiciaire ne fonctionne pas bien et est plutôt une antichambre de la faillite.


Is dat geen verkeerde interpretatie van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en is het niet eerder zo dat een vennootschap die de voorwaarden van een haar verleend gerechtelijk akkoord respecteert, in orde is met de sociale zekerheid, ook als het door de rechtbank van koophandel goedgekeurde plan de Rijksdienst voor sociale zekerheid niet aanstaat?

N'estimez-vous pas qu'il s'agit là d'une interprétation abusive de l'arrêté royal du 8 août 1997 puisque l'on doit considérer au contraire qu'une société qui respecte les termes d'un concordat judiciaire lui accordé se trouve parfaitement en règle en matière de sécurité sociale, même si le plan approuvé par le tribunal de commerce déplaît à l'Office national de sécurité sociale?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk akkoord eerder bijkomstig' ->

Date index: 2023-09-16
w