Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevordering van het onderzoek
Bewijslevering
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deskundig onderzoek
Enquête
Gerechtelijk onderzoek
Gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval
Gerechtelijke behandeling
Handeling van gerechtelijk onderzoek
Onderzoek van waarnemers
Onderzoeking
Onderzoeksbeleid
Politieonderzoek
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Researchbeleid
Revisor van gerechtelijke notulen
Technisch onderzoek
Technologiebeleid
Technologisch onderzoek
Toegepast onderzoek
Werkbezoek van deskundigen

Traduction de «gerechtelijk onderzoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]

enquête judiciaire [ enquête de police ]




gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval

conservation des preuves concernant un accident de navigation


bewijslevering | gerechtelijk onderzoek | gerechtelijke behandeling

instruction


handeling van gerechtelijk onderzoek

acte d'instruction


een gerechtelijk of deskundig onderzoek aan een persoon opdragen

confier une mission d'enquête ou une expertise à une personne


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


toegepast onderzoek [ technisch onderzoek | technologisch onderzoek ]

recherche appliquée [ recherche technique | recherche technologique ]


onderzoeksbeleid [ bevordering van het onderzoek | researchbeleid | technologiebeleid ]

politique de la recherche [ politique scientifique | politique technologique | promotion de la recherche ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten werden bevolen, zolang de politie niet ingelicht werd door de bevoegde magistraat over het eind van het genoemde opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek. b) voor de in artikel 44/5, § 3, 4°, bedoelde personen, vijf jaar vanaf het ogenblik waarop de persoon terug ...[+++]

Les données visées à l'article 44/5, § 3, ne sont pas archivées tant que : - il y a une mesure à prendre sur la base d'une décision d'une autorité administrative ou judiciaire compétente ou - une information ou une instruction judiciaire au sens des articles 28bis et 55 du Code d'instruction criminelle est ouverte et pour laquelle des devoirs d'enquête ont été prescrits à la police et tant que cette dernière n'a pas été informée par le magistrat compétent de la fin de ladite information ou instruction judiciaire. b) pour les personnes visées à l'article 44/5, § 3, 4°, cinq ans à partir du moment où la personne a été retrouvée; c) pour l ...[+++]


V. - Wijziging van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen Art. 40. In artikel 22 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vijfde lid worden de woorden ", aan het geheim van een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek" ingevoegd tussen de woorden "aan de bescherming van de bronnen" en de woorden "of aan de bescherming van het privéleven van derden"; 2° het vijfde lid wordt aangevuld met de volg ...[+++]

V. - Modification de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité Art. 40. A l'article 22 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 5, les mots ", au secret d'une information ou d'une instruction judiciaire en cours" sont insérés entre les mots "à la protection des sources" et les mots "ou à la protection de la vie privée de tiers"; 2° l'alinéa 5 est complété par la phrase suivante : "Si ces secrets concernent une information ou une inst ...[+++]


... werknemer in loondienst gerechtelijk onderzoek schuldvordering invaliditeitsverzekering betrekking tussen overheid en burger Cel voor financiële informatieverwerking elektronisch document rechtszekerheidsbeginsel sociale bijdrage handelsonderneming kansspel burgerlijke rechtspraak magistraat burgerlijke rechtsvordering publiek eigendom roerend eigendom ondernemer sociale zekerheid terrorisme zwartwerk informatiedienstverlening verzamelen van gegevens benzine sociale dumping Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen gerechtsdeurwaarder levering administratieve procedure verjaring van de vordering statistiek tabak ...[+++]

...rance d'invalidité relation administration-administré Cellule de traitement des informations financières document électronique principe de sécurité juridique cotisation sociale entreprise commerciale jeu de hasard juridiction civile magistrat procédure civile propriété publique propriété mobilière entrepreneur sécurité sociale terrorisme travail au noir centre serveur collecte de données essence dumping social Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants huissier livraison procédure administrative prescription d'action statistique tabac banque soins de santé hypothèque immatriculation de société commerce élec ...[+++]


...dus de kwaliteit van het gerechtelijk onderzoek of van het opsporingsonderzoek naargelang men zich bevindt in het stadium van het afsluiten van het gerechtelijk onderzoek of voor het vonnisgerecht; - een niet redelijk verantwoorde discriminatie zou invoeren tussen enerzijds, de verdachte die het voorwerp uitmaakt van een regeling van de rechtspleging na afloop van een volledig gerechtelijk onderzoek en die het verloop van de verjaring zal hebben genoten tijdens het gerechtelijk onderzoek en anderzijds de verdachte die wordt geconfronteerd met een onvolledig dossier in het stadium van de regeling van de rechtspleging en aan wie het ve ...[+++]

... donc de la qualité de l'instruction judiciaire ou de l'information, selon que l'on se trouve au stade de la clôture de l'instruction judiciaire ou devant la juridiction de jugement; - établirait une discrimination non raisonnablement justifiée entre, d'une part, l'inculpé qui fait l'objet d'un règlement de la procédure à l'issue d'une instruction judiciaire complète et qui aura bénéficié de l'expiration de la prescription au cours de l'instruction judiciaire et, d'autre part, l'inculpé qui est confronté à un dossier incomplet au stade du règlement de la procédure et auquel l'expiration de la prescription sera refusée pendant le temp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Volgens de informatie in ons bezit is het gerechtelijk onderzoek nog lopend en de interne controledienst wacht op de resultaten van dit gerechtelijk onderzoek alvorens over te gaan tot het voorafgaand onderzoek.

1. Selon les renseignements en notre possession l'enquête judiciaire est encore en cours et le service de contrôle interne attend les résultats de cette enquête judiciaire avant de procéder à l'enquête préalable.


...van de kwaliteit van het gerechtelijk onderzoek of van het opsporingsonderzoek, naargelang men zich bevindt in het stadium van het afsluiten van het gerechtelijk onderzoek of voor het vonnisgerecht; - een niet redelijk verantwoorde discriminatie zou invoeren tussen, enerzijds, de verdachte die het voorwerp uitmaakt van een regeling van de rechtspleging na afloop van een volledig gerechtelijk onderzoek en die het verloop van de verjaring zal hebben genoten tijdens het hele gerechtelijk onderzoek, en, anderzijds, de verdachte die wordt geconfronteerd met een onvolledig dossier in het stadium van de regeling van de rechtspleging en aan ...[+++]

...e de l'instruction ou devant la juridiction de jugement; - il introduirait une discrimination non raisonnablement justifiée entre, d'une part, l'inculpé qui fait l'objet d'un règlement de procédure au terme d'une instruction complète et qui aura bénéficié du cours de la prescription tout au long de l'instruction, et d'autre part, l'inculpé qui, confronté à un dossier incomplet au stade du règlement de procédure, se verra privé du cours de la prescription, le temps nécessaire à la réalisation des actes d'instruction complémentaires; - il introduirait une discrimination non raisonnablement justifiée entre, d'une part, l'inculpé qui a ...[+++]


1. De bedoeling was dat ook de parketten op die manier een nuttig instrument zouden vinden in de gegevens bij het voeren van een gerechtelijk onderzoek. a) Blijkt dit een jaar na invoering zo te zijn? b) Hoeveel keer maakte men er tot hiertoe gebruik van in het kader van een gerechtelijk onderzoek?

1. Ainsi, les parquets devraient disposer eux aussi d'un instrument utile dans le cadre de leurs enquêtes judiciaires. a) Cet objectif est-il atteint, un an après l'instauration de cette mesure? b) À combien de reprises les parquets ont-ils consulté le registre national pour vérifier ce type d'information dans le cadre d'une enquête judiciaire?


4. Een aangezochte instantie kan besluiten de verplichtingen uit hoofde van artikel 7 niet na te leven wanneer met betrekking tot dezelfde intracommunautaire inbreuken en tegen dezelfde verkopers of dienstverleners al een gerechtelijk onderzoek is ingesteld of gerechtelijke procedures zijn ingeleid voor de gerechtelijke autoriteiten in de lidstaat van de aangezochte of de verzoekende instantie, of indien er door die gerechtelijke autoriteiten al een definitieve beslissing is gegeven.

4. L'autorité requise peut décider de ne pas se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 7 si une enquête criminelle ou une procédure judiciaire a déjà été engagée ou si un jugement définitif a déjà été rendu à l'égard des mêmes infractions intracommunautaires et à l'encontre des même vendeurs ou fournisseurs par les autorités judiciaires de l'État membre de l'autorité requise ou de l'autorité requérante.


wanneer er met betrekking tot dezelfde intracommunautaire inbreuken en tegen dezelfde verkopers of dienstverleners al een gerechtelijk onderzoek is ingesteld of gerechtelijke procedures zijn ingeleid voor de gerechtelijke autoriteiten in de lidstaat van de aangezochte of de verzoekende instantie, of indien er door die gerechtelijke autoriteiten al een definitieve beslissing is gegeven.

une enquête criminelle ou une procédure judiciaire a déjà été engagée ou un jugement définitif a déjà été rendu à l'égard des mêmes infractions intracommunautaires et à l'encontre des même vendeurs ou fournisseurs par les autorités judiciaires de l'État membre de l'autorité requise ou de l'autorité requérante.


« a) Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door de artikelen 43, 44 (en voor zover nodig 148) van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, indien zij in het licht van artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek in die zin worden geïnterpreteerd dat zij de door een onderzoeksrechter in de fase van het gerechtelijk onderzoek of door het openbaar ministerie in de fase van het opsporingsonderzoek aangestelde deskundige er niet van ontslaan, voor zover mogelijk en zonder daa ...[+++]

« a) Les articles 43, 44 (et pour autant que de besoin 148) du Code d'instruction criminelle et les articles 962 et suivants du Code judiciaire, s'ils sont interprétés à la lumière de l'article 2 du Code judiciaire comme ne dispensant pas l'expert, désigné par un juge d'instruction dans la phase de l'instruction ou par le Ministère public dans la phase d'information, de respecter, dans la mesure du possible et sans, ce faisant, porter préjudice aux besoins de l'enquête, les règles de la contradiction contenues dans les articles précités du Code judiciaire, ne violent[-ils] pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou co ...[+++]


w