Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijk wetboek gedurende dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Indien de aanvraag tot bemiddeling betrekking heeft op een betwisting met de ontvanger belast met de invordering van de fiscale of niet-fiscale schuldvorderingen, zijn alle middelen van tenuitvoerlegging bedoeld in Titel III van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek, gedurende maximum een maand geschorst en behouden de reeds gelegde beslagen hun bewarende werking, met uitzondering van de reeds gelegde beslagen onder derden die hun volle uitwerking behouden.

Si la demande de conciliation est relative à un conflit avec le receveur chargé du recouvrement des créances fiscales ou non fiscales, tous les moyens d'exécution visés dans le Titre III de la cinquième partie du Code Judiciaire, sont suspendus pendant un mois au maximum et les saisies déjà pratiquées gardent leur caractère conservatoire, à l'exception des saisies arrêts entre les mains d'un tiers déjà pratiquées dont le plein effet est maintenu.


Ten slotte stipt de indiener van het amendement aan dat de keuze van de termijn van twintig jaar gedurende welke de hoogleraar het recht moet hebben onderwezen, haar verantwoording vindt in de voorwaarde dat advocaten krachtens het voorgestelde artikel 207bis , § 1, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek gedurende dezelfde termijn werkzaam moeten zijn geweest aan de balie.

Enfin, l'auteur de l'amendement signale que, si l'on a estimé que le professeur doit avoir enseigné le droit pendant vingt ans, c'est parce que, selon l'article 207bis , § 1 , 1º, proposé du Code judiciaire, les avocats doivent avoir suivi le barreau pendant vingt ans.


De wetgever heeft het toepassingsgebied van de bestreden bepaling aangepast aan dat van artikel 1412ter van het Gerechtelijk Wetboek, waarin dezelfde begrippen worden gebruikt als die welke door de verzoekende partijen worden bekritiseerd (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1241/005, p. 7).

Le législateur a aligné le champ d'application de la disposition attaquée sur celui de l'article 1412ter du Code judiciaire, qui utilise les mêmes notions que celles qui font l'objet des critiques des parties requérantes (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1241/005, p. 7).


Schendt artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 152 ervan, doordat het ertoe leidt dat een rechter (de verzoekster) die in de vroegere arbeidsrechtbank van Verviers-Eupen was benoemd, zonder haar toestemming en zonder zich kandidaat te hebben gesteld, in subsidiaire orde in de ...[+++]

L'article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11, combinés avec l'article 152, de la Constitution, en ce qu'il a pour effet qu'un juge (la requérante) qui était nommé à l'ancien tribunal du travail de Verviers-Eupen a été nommé en ordre subsidiaire, sans son consentement et sans avoir posé sa candidature, au nouveau tribunal de commerce d'Eupen et au tribunal de première instance d'Eupen, alors que tous les autres magistrats qui, d'un point de vue fonctionn ...[+++]


Daartoe worden de artikelen 203ter, 221 en 301bis van het Burgerlijk Wetboek en artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek op dezelfde wijze aangepast.

À cet effet, les articles 203ter, 221 et 301bis du Code civil et l'article 1280 du Code judiciaire font l'objet des mêmes adaptations.


Daartoe worden de artikelen 203ter, 221 en 301bis van het Burgerlijk Wetboek en artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek op dezelfde wijze aangepast.

À cet effet, les articles 203ter, 221 et 301bis du Code civil et l'article 1280 du Code judiciaire font l'objet des mêmes adaptations.


De artikelen 248 tot 252 zijn opgeheven door het feit dat de regels van het gemeen recht inzake wraking (cf. artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek) gedurende de hele procedure van toepassing zijn.

Les articles 248 à 252 sont abrogés au motif que les règles de droit commun en matière de récusation (cf. l'article 828 du Code judiciaire) s'appliquent pendant toute la procédure.


De artikelen 248 tot 252 zijn opgeheven door het feit dat de regels van het gemeen recht inzake wraking (cf. artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek) gedurende de hele procedure van toepassing zijn.

Les articles 248 à 252 sont abrogés au motif que les règles de droit commun en matière de récusation (cf. l'article 828 du Code judiciaire) s'appliquent pendant toute la procédure.


[2] Wet 6 dec. 2005 tot wijziging van de artikelen 648, 652, 655 en 656 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de invoering van een vereenvoudigde onttrekking van de zaak aan de rechter die gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak die hij in beraad heeft genomen, te berechten (B.S., 13 jan. 2006) [3] Art. 11 Wet 25 april 2007 tot oprichting van een Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie.

Loi du 6 décembre 2005 modifiant les articles 648, 652, 655 et 656 du Code judiciaire, en vue d’organiser un dessaisissement simplifié du juge qui pendant plus de six mois néglige de juger la cause qu’il a prise en délibéré (M.B., 13 janvier 2006)


[2] Wet 6 dec. 2005 tot wijziging van de artikelen 648, 652, 655 en 656 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de invoering van een vereenvoudigde onttrekking van de zaak aan de rechter die gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak die hij in beraad heeft genomen, te berechten (B.S., 13 jan. 2006) [3] Art. 11 Wet 25 april 2007 tot oprichting van een Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie.

Loi du 6 décembre 2005 modifiant les articles 648, 652, 655 et 656 du Code judiciaire, en vue d’organiser un dessaisissement simplifié du juge qui pendant plus de six mois néglige de juger la cause qu’il a prise en délibéré (M.B., 13 janvier 2006)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek gedurende dezelfde' ->

Date index: 2021-12-30
w