Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
S14

Traduction de «gerechtigden dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

médicament de comparaison


S14 | verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden aan te geven door de fabrikant)

conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S14


de ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen

le fonctionnaire est tenu d'effectuer un stage


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een tijdige concertatie tussen alle betrokken actoren gaande van de adviseur-geneesheer die in de eerste weken na zijn arbeidsongeschiktheid de gerechtigden dient te evalueren, tot de arbeidsgeneesheer en de behandelende arts is hiertoe noodzakelijk.

Une concertation est dès lors nécessaire entre tous les acteurs concernés, allant du médecin-conseil (qui doit évaluer les titulaires dans les premières semaines de leur incapacité de travail) jusqu’au médecin du travail et au médecin traitant.


Die bepaling luidt : "Onder de voorwaarden, die de Koning bepaalt, heeft de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening tot taak : (...) i) met behulp van de te dien einde opgerichte of nog op te richten organismen, aan de onvrijwillige werklozen en aan hun gezin de uitbetaling van de hun verschuldigde uitkeringen te verzekeren; ". ii) Daarnaast dient ook te worden gewezen op artikel 7, § 2, eerste lid, van dezelfde besluitwet, dat luidt : "De werkloosheidsuitkeringen worden aan de gerechtigden uitbetaald hetzij door bemiddeling van uitbetali ...[+++]

Cette disposition s'énonce comme suit : « Dans les conditions que le Roi détermine, l'Office national de l'emploi a pour mission de : (...) i) assurer, avec l'aide des organismes créés ou à créer à cette fin, le paiement aux chômeurs involontaires et à leur famille, des allocations qui leur sont dues; ». ii) En outre, il convient également de relever l'article 7, § 2, alinéa 1, du même arrêté-loi, qui s'énonce comme suit : « Les allocations de chômage sont payées à leurs bénéficiaires soit par l'intermédiaire d'organismes de paiement institués par les organisations représentatives des travailleurs, à cette fin agréées par le Roi dans le ...[+++]


In geval van het genot van een pensioen aan gezinsbedrag, wordt de echtgenoot van de titularis die zijn persoonlijk pensioen niet ontvangt of waarvan het persoonlijk pensioen in mindering wordt gebracht van het toegekende pensioen aan gezinsbedrag, niet beoogd door deze maatregel; op 65 jaar dient hij zich te voegen naar de grensbedragen van toepassing op de gerechtigden die één van de leeftijden bereikt hebben, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 december 1996.

En cas de bénéfice d'une pension au taux de ménage, le conjoint du titulaire qui ne perçoit pas sa pension personnelle ou dont la pension personnelle est portée en déduction de la pension allouée au taux de ménage n'est pas visé par cette mesure; à 65 ans, il doit se conformer aux plafonds applicables aux bénéficiaires qui atteignent l'un des âges visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996.


Dit standpunt dient ten grondslag te liggen aan de herwerking, zowel van hoofdstuk V betreffende goederen, als van hoofdstuk VI betreffende trusts, althans indien het ontwerp ertoe strekt het internationaal privaatrecht betreffende trusts te regelen en, indien dit, zoals in het ontwerp gesteld wordt, dient te geschieden « zonder de instelling'trust'in het Belgisch zakelijk recht in te voeren », namelijk zonder het Burgerlijk Wetboek inzake de eigendom, de overige zakelijke hoofd- of nevenrechten, de vermogensrechtelijke regels, alsmede de regels voor het bepalen van de inhoud en de gerechtigden ...[+++]

Ce point de vue doit guider la reconstruction qui doit être entreprise tant du chapitre V sur les biens que du chapitre VI sur le trust, si du moins le projet entend régler le droit international privé du trust et veut le faire, comme il le déclare, « sans l'introduire dans le droit matériel belge », c'est-à-dire sans modifier le Code civil sur la propriété, les autres droits réels principaux ou accessoires, les règles du patrimoine, ainsi que celles régissant la détermination du contenu et des titulaires des patrimoines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De informatieplicht van de syndicus dient te worden uitgebreid tot de beperkte gerechtigden die het recht hebben om deel te nemen aan de algemene vergadering, bijvoorbeeld de vruchtgebruiker overeenkomstig de statuten.

Le devoir d'information du syndic doit être étendu aux personnes — en nombre limité — qui ont le droit de participer aux délibérations de l'assemblée générale, par exemple l'usufruitier conformément aux statuts.


In dat verband dient te worden opgemerkt dat de in B.4 en B.5 vermelde geleidelijke uitbreiding van het aantal categorieën van IGO-gerechtigden, gekoppeld aan de afschaffing van de voorwaarde van een voorafgaand verblijf van vijf jaar in België, aantoont dat de wetgever ter zake heeft geopteerd voor een precieze aanduiding van de categorieën van vreemdelingen tegenover wie België internationale verplichtingen heeft, zonder echter af te zien van een controle van de gevolgen van die uitbreiding voor de overheidsfinanciën.

A cet égard, il convient de rappeler que l'extension progressive des catégories de bénéficiaires de la GRAPA, rappelée en B.4 et B.5, associée à la suppression de la condition de résidence préalable de cinq ans en Belgique, démontre que le législateur a opté, en la matière, pour une détermination précise des catégories d'étrangers à l'égard desquels la Belgique a accepté des obligations internationales, sans renoncer toutefois à contrôler les effets de cette extension sur les finances publiques.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de maatregel in werking treedt op 1 oktober 2004 en dat deze verhoging bestemd is voor personen met een gering inkomen en derhalve snel dient uitgevoerd te worden en tenslotte, dat gelet op het belangrijk aantal dossiers van de gerechtigden op een tegemoetkoming dat ambtshalve herzien dient te worden het bestuur zich hiervoor snel dient te organiseren en onverwijld de informaticaprogramma's dient aan te passen;

Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur de la mesure au 1 octobre 2004 et par le fait que cette augmentation est destinée aux personnes ayant des revenus faibles et doit donc être exécutée rapidement, et enfin parce que vu le nombre important de dossiers de bénéficiaires d'une allocation à revoir, l'administration doit s'organiser rapidement et adapter sans délai les programmes informatiques à cet effet;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid enerzijds dat de voorgestelde maatregel in werking treedt op 1 januari 2003, bestemd is voor personen met een gering inkomen en derhalve snel dient uitgevoerd te worden en anderzijds, dat gelet op het aantal dossiers van de gerechtigden op een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden dat ambtshalve herzien dient te worden het bestuur zich hiervoor snel dient te organiseren en onverwijld de informaticaprogramma's dient aan te passen;

Vu l'urgence motivée par la considération d'une part que la mesure proposée, qui entre en vigueur le 1 janvier 2003 est destinée aux personnes ayant des revenus faibles et doit donc exécutée rapidement, et d'autre part que vu le nombre des dossiers de bénéficiaires d'une allocation pour l'aide aux personnes âgées à revoir l'administration doit s'organiser rapidement et adapter sans délai les programmes informatiques à cet effet;


Overwegende enerzijds dat de maatregel, die in werking treedt op 1 april 1999, bestemd is voor de personen met een gering inkomen en derhalve snel dient uitgevoerd te worden en anderzijds dat, gelet op het aantal dossiers van de gerechtigden op een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden dat ambtshalve herzien dient te worden het bestuur zich hiervoor dient te organiseren en onverwijld de informaticaprogramma's dient aan te passen;

Considérant, d'une part que la mesure, qui entre en vigueur le 1 avril 1999 est destinée à des personnes ayant des revenus faibles et doit donc être exécutée rapidement, et d'autre part que vu le nombre de dossiers de bénéficiaires d'une allocation pour l'aide aux personnes âgées à revoir d'office, l'administration doit s'organiser rapidement et adapter sans délai les programmes informatiques à cet effet;


Op het ogenblik dat een mali van de verzekeringsinstelling eventueel het reservefonds onder zijn minimumwaarde zal brengen, dient het opnieuw tot die waarde te worden aangevuld, hetzij door een bijdrage van de gerechtigden, hetzij door een storting vanuit de eigen middelen van de verzekeringsinstelling.

Dès l'instant où le mali d'un organisme assureur portera éventuellement le fonds de réserve sous sa valeur minimum, il faudra de nouveau le compléter jusqu'à concurrence de cette valeur, soit par une cotisation des titulaires, soit par un versement à partir des moyens propres de l'organisme assureur.




D'autres ont cherché : geneesmiddel dat dient ter vergelijking     gerechtigden dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigden dient' ->

Date index: 2022-07-19
w