Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtsdeurwaarders de slapende vennootschappen kunnen melden " (Nederlands → Frans) :

Ook de maatregel waarbij slapende vennootschappen die als vehikel voor sociale en fiscale fraude zouden kunnen worden misbruikt, worden aangepakt, is voor de interveniënt een belangrijke stap vooruit.

La mesure qui vise à lutter contre l'utilisation de sociétés dormantes à des fins de fraude sociale et fiscale représente aussi, selon l'intervenant, une avancée considérable.


Maar om rekening te houden enerzijds met het verschijnsel van de « slapende » vennootschappen, dat zeer aanwezig is in de wereld van de speelautomatenhallen en anderzijds met het aantal aanvragers dat wacht op een vergunning die ze nu niet kunnen krijgen omdat het aantal toegestane inrichtingen bereikt is, wordt voorgesteld om de voorwaarde van « daadwerkelijke » exploitatie voor de inrichtingen van klasse II op te leggen.

Toutefois, pour tenir compte, d'une part, du phénomène des sociétés « dormantes » très présent dans le milieu des salles de jeux automatiques et, d'autre part, du nombre de demandeurs en attente d'une licence qu'ils ne peuvent actuellement pas obtenir pour cause de saturation du nombre d'établissements autorisés, il est proposé d'imposer la condition d'exploitation « effective » aux établissements de classe II.


Ook de maatregel waarbij slapende vennootschappen die als vehikel voor sociale en fiscale fraude zouden kunnen worden misbruikt, worden aangepakt, is voor de interveniënt een belangrijke stap vooruit.

La mesure qui vise à lutter contre l'utilisation de sociétés dormantes à des fins de fraude sociale et fiscale représente aussi, selon l'intervenant, une avancée considérable.


Maar om rekening te houden enerzijds met het verschijnsel van de « slapende » vennootschappen, dat zeer aanwezig is in de wereld van de speelautomatenhallen en anderzijds met het aantal aanvragers dat wacht op een vergunning die ze nu niet kunnen krijgen omdat het aantal toegestane inrichtingen bereikt is, wordt voorgesteld om de voorwaarde van « daadwerkelijke » exploitatie voor de inrichtingen van klasse II op te leggen.

Toutefois, pour tenir compte, d'une part, du phénomène des sociétés « dormantes » très présent dans le milieu des salles de jeux automatiques et, d'autre part, du nombre de demandeurs en attente d'une licence qu'ils ne peuvent actuellement pas obtenir pour cause de saturation du nombre d'établissements autorisés, il est proposé d'imposer la condition d'exploitation « effective » aux établissements de classe II.


Bij de detectie van zulke (" brievenbus" )vennootschappen kunnen gerechtsdeurwaarders en wijkagenten ongetwijfeld een grote rol spelen.

Les huissiers de justice et agents de quartier peuvent sans aucun doute jouer un rôle important dans la détection de ces (boîtes aux lettres) sociétés.


De parketten treden weliswaar op wanneer de wet het hun toestaat, bijvoorbeeld bij het niet neerleggen van de jaarrekeningen, maar op die manier kunnen niet alle slapende vennootschappen ondervangen worden.

Il est vrai que les parquets interviennent lorsque la loi le leur permet, par exemple en cas de non-dépôt des comptes annuels, mais toutes les sociétés dormantes ne peuvent pas être identifiées de la sorte.


1. Vindt u het bestaande wettelijke instrumentarium voldoende om de slapende vennootschappen te kunnen aanpakken?

1. Estimez-vous que les instruments légaux existants sont suffisants pour lutter contre les sociétés dormantes?


Als u merkt dat een som die al langer dan een maand op uw zichtrekening staat toch zou kunnen genieten van een bijzondere bescherming (bijvoorbeeld een opzegvergoeding van 6 maanden), dan is het aan u om het met dit antwoordformulier te melden aan de gerechtsdeurwaarder of schuldeiser.

Si vous constatez qu'une somme qui se trouve depuis plus d'un mois sur votre compte à vue pourrait malgré tout bénéficier d'une protection spéciale (par exemple, une indemnité de préavis de 6 mois), il vous appartient de le mentionner au moyen de ce formulaire de réponse à l'huissier de justice ou au créancier.


De belangrijkste deelprojecten die betrekking hebben op de door u gestelde problematiek zijn: - deelproject 1 waarin vanuit de verschillende administraties enerzijds het begrip " slapende vennootschap" en het misbruik ervan wordt omschreven en in kaart gebracht; - deelproject 2 zoekt uit welke administraties gegevens en indicatoren hebben en welke bevoegdheden ze hebben in de strijd tegen slapende vennootschappen; - deelproject 5 onderzoekt hoe de lokale en federale politiediensten alsook de gerechtsdeurwaarders de slapende vennootschappen kunnen melden aan het parket; - deelproject 6 ontwikkelt administratieve maatregelen om een gewapend bestuur te creëren waardoor met name de verschillende (fiscale en sociale) administraties ...[+++]

Les sous-projets les plus importants, qui ont trait à la problématique que vous évoquez, sont les suivants: - sous-projet 1: description, par les diverses administrations, du concept de " société dormante" et de son utilisation abusive et recensement des utilisations abusives auxquelles elles sont confrontées; - sous-projet 2: recherche des administrations qui possèdent ou reçoivent des données et des indicateurs et des compétences dont elles disposent pour lutter contre les sociétés dormantes; - sous-projet 5: examen des modalités selon lesquelles les services de police tant locale que fédérale, mais aussi les huissiers de justice, peuvent signaler les sociétés dormantes au parquet; - sous-projet 6: développement de mesures a ...[+++]


De voorgestelde maatregelen zijn enerzijds preventief: - voorafgaande controle vòòr de inschrijving in Kruispuntbank voor Ondernemingen; - aansprakelijkheid voor fiscale en sociale schulden door oprichter/verkoper gedurende een drie jaar na overname van de vennootschap; - een koninklijk besluit tot uitvoering van de KBO-wet zodat geldboetes kunnen opgelegd worden wanneer de onderneming nalaat binnen de 30 dagen na kennisgeving door de KBO tot de gevraagde inschrijving, wijziging of doorhaling over te gaan; - vorming van ambtenaren; - nagaan in welke wetgeving de stroman nog niet aansprakelijk kan worden gesteld voor de begane inbreuken en dit te voorzien; - het ter beschikking stellen van fictieve adressen bepalen als autonoom misdrijf ...[+++]

Les mesures proposées sont, d'une part, préventives: - le contrôle préalable avant l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises; - la responsabilité pour dettes fiscales et sociales du fondateur/vendeur pendant trois ans après la reprise de la société; - un arrêté royal d'exécution de la loi sur la BCE afin que des amendes puissent être infligées lorsqu'une entreprise néglige, dans les trente jours après notification par la BCE, de procéder à l'inscription, à la modification ou à la radiation demandée; - la formation de fonctionnaires; - la recherche de la législation dans laquelle l'homme de paille ne peut pas encore être rendu civilement responsable pour des infractions commises et le prévoir; - la qualification de la mise à d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtsdeurwaarders de slapende vennootschappen kunnen melden' ->

Date index: 2020-12-21
w