Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtskosten anders prohibitief zouden " (Nederlands → Frans) :

O. overwegende dat in zaken op kleine schaal, met name in gevallen waarin de gerechtskosten anders prohibitief zouden kunnen zijn, recht dat te lang uitblijft, onrecht is, en dat in zaken op grotere schaal het gebrek aan informatie over activa de grootste belemmering kan blijken te zijn; overwegende dat daarom een beroep op bevelen tot voorlopige maatregelen een geschikte oplossing kan vormen in beide soorten gevallen,

O. considérant que, pour les petits litiges, notamment lorsque les frais de justice seraient prohibitifs, le retard de la justice équivaut à un déni de justice et que, dans les litiges plus importants, c'est l'absence d'information sur le patrimoine qui peut s'avérer l'obstacle le plus sérieux; considérant par conséquent que le recours à des injonctions de mesures provisoires pourrait apporter une solution raisonnable dans ces deux types de litiges,


O. overwegende dat in zaken op kleine schaal, met name in gevallen waarin de gerechtskosten anders prohibitief zouden kunnen zijn, recht dat te lang uitblijft, onrecht is, en dat in zaken op grotere schaal het gebrek aan informatie over activa de grootste belemmering kan blijken te zijn; overwegende dat daarom een beroep op bevelen tot voorlopige maatregelen een geschikte oplossing kan vormen in beide soorten gevallen,

O. considérant que, pour les petits litiges, notamment lorsque les frais de justice seraient prohibitifs, le retard de la justice équivaut à un déni de justice et que, dans les litiges plus importants, c'est l'absence d'information sur le patrimoine qui peut s'avérer l'obstacle le plus sérieux; considérant par conséquent que le recours à des injonctions de mesures provisoires pourrait apporter une solution raisonnable dans ces deux types de litiges,


O. overwegende dat in zaken op kleine schaal, met name in gevallen waarin de gerechtskosten anders prohibitief kunnen zijn, recht dat te lang uitblijft, onrecht is, en dat in zaken op grotere schaal het gebrek aan informatie over activa de grootste belemmering kan blijken te zijn; overwegende dat daarom een beroep op opdrachten tot voorlopige maatregelen een geschikte oplossing kan vormen in beide soorten van gevallen;

O. considérant que, pour les petits litiges, notamment lorsque les frais de justice seraient prohibitifs, le retard de la justice équivaut à un déni de justice et que, dans les cas plus importants, c'est l'absence d'information sur le patrimoine qui peut s'avérer l'obstacle le plus sérieux; considérant par conséquent que le recours à des injonctions de mesures provisoires pourrait apporter une solution raisonnable dans les deux types d'affaires,


4. Het Gerecht kan, met name in de artikelen 59 tot en met 62 bedoelde gevallen, op verzoek van de verweerder de eiser voldoende zekerheid laten stellen voor de gerechtskosten en andere uitgaven van de verweerder die de eiser ten laste zouden kunnen worden gelegd.

4. A la demande du défendeur, la Juridiction peut ordonner au requérant de fournir une garantie appropriée pour les frais de justice et autres dépenses exposés par le défendeur qui pourraient incomber au requérant, notamment dans les cas visés aux articles 59 à 62.


4. Het Gerecht kan, met name in de artikelen 59 tot en met 62 bedoelde gevallen, op verzoek van de verweerder de eiser voldoende zekerheid laten stellen voor de gerechtskosten en andere uitgaven van de verweerder die de eiser ten laste zouden kunnen worden gelegd.

4. À la demande du défendeur, la Juridiction peut ordonner au requérant de fournir une garantie appropriée pour les frais de justice et autres dépenses exposés par le défendeur qui pourraient incomber au requérant, notamment dans les cas visés aux articles 59 à 62.


6° Artikel 8 herneemt voor het regime van het wegvervoer dezelfde regels als deze die door artikel 3 voor het vervoer van gevaarlijke goederen zijn ingevoerd, namelijk de aanpassing van de forfaitaire som die bestemd is om de gerechtskosten te dekken in geval van consignatie en de niet-cumul tussen deze forfaitaire som en de andere sommen die zouden kunnen gevorderd worden op grond van de twee andere reglementeringen.

6° L'article 8 reprend pour le régime de transport par route les mêmes règles que celles qui sont instaurées par l'article 3 pour le transport de marchandises dangereuses, à savoir l'alignement de la somme forfaitaire destinée à couvrir les frais de justice en cas de consignation et le non-cumul de cette somme forfaitaire avec d'autres qui pourraient être réclamées sur base des deux autres réglementations.


1. a) Het ministerie van Justitie heeft geen weet dat er zich in de voorbije 15 jaar problemen zoals door het geachte lid gesignaleerd worden in zijn vraagstelling, zouden hebben voorgedaan, buiten het door het geachte lid bij wijze van voorbeeld geciteerd kanton. b) Uitgezonderd het vredegerecht van het derde kanton van Luik, waarvan de vrederechter had verzocht om zich met taxi te mogen verplaatsen en de totaliteit van de kosten hiervan als dringende gerechtskosten te mogen beschouwen, ondervindt - bij ons weten - g ...[+++]

1. a) Sauf pour le canton cité par l'honorable membre, le ministère de la Justice n'a pas connaissance que des problèmes du type évoqué dans la question se soient posés durant les 15 dernières années à part l'exemple cité par l'honorable membre. b) Excepté la justice de paix du troisième canton de Liège, où le juge de paix a demandé de pouvoir se déplacer en taxi et de considérer la totalité des frais qui en découlent comme des frais de justice urgents, aucun autre canton judiciaire n'est, à notre connaissance, confronté à ce type de difficultés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtskosten anders prohibitief zouden' ->

Date index: 2024-06-01
w