Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geregeld stedelijk personenvervoer betreft » (Néerlandais → Français) :

3. Overeenkomstig lid 2 van dit artikel worden afwijkingen van de artikelen 3, 4, 5, 8 en 16 toegestaan : a) voor werkzaamheden waarbij de arbeidsplaats en de woonplaats van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn - waaronder offshorewerkzaamheden - of waarbij de verschillende arbeidsplaatsen van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn; b) voor bewakings-, surveillance- en wachtdiensten die verband houden met de noodzakelijke bescherming van goederen en personen, met name wanneer het gaat om bewakers, conciërges of bewakingsfirma's; c) voor werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst of de productie moet worden gewaarborgd, met name in geval van : i) diensten in verband met opvang, behandeling en/of verzorging in ziekenhui ...[+++]

3. Conformément au paragraphe 2 du présent article, il peut être dérogé aux articles 3, 4, 5, 8 et 16 : a) pour les activités caractérisées par un éloignement entre le lieu de travail et le lieu de résidence du travailleur, comme les activités offshore, ou par un éloignement entre différents lieux de travail du travailleur; b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage; c) pour les activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du ...[+++]


De voorgestelde tekst betreft voornamelijk het personenvervoer op de weg, en in het bijzonder het internationaal geregeld vervoer (over een afstand van 250 km of meer), en bepaalt welke verplichtingen de federale overheid moet nakomen :

Le texte proposé traite principalement du transport routier de personnes et plus spécialement des services réguliers internationaux (sur une distance égale ou supérieure à 250 km) et vise toutes les obligations à remplir par l'autorité fédérale:


Hoe beoordeelt de Commissie de gevolgen hiervan, met name wat artikel 4 aangaat, uit hoofde waarvan de Commissie verplicht is om, na raadpleging van de lidstaten, de werkgevers en de werknemers op Europees niveau, uiterlijk op 1 augustus 2005 een balans op te maken van de uitvoering van de bepalingen wat de werknemers in het geregeld stedelijk personenvervoer betreft?

Comment la Commission analyse-t-elle les conséquences du non-respect, par le gouvernement irlandais, du délai convenu et ce en particulier en relation avec l’article 4 de la directive, aux termes duquel la Commission doit, après avoir consulté les États membres, les employeurs et les travailleurs au niveau européen, dresser le bilan de l’impact de la législation pour les travailleurs des services de transport urbain au plus tard le 1 août 2005?


Hoe beoordeelt de Commissie de gevolgen hiervan, met name wat artikel 4 aangaat, uit hoofde waarvan de Commissie verplicht is om, na raadpleging van de lidstaten, de werkgevers en de werknemers op Europees niveau, uiterlijk op 1 augustus 2005 een balans op te maken van de uitvoering van de bepalingen wat de werknemers in het geregeld stedelijk personenvervoer betreft?

Comment la Commission analyse-t-elle les conséquences du non-respect, par le gouvernement irlandais, du délai convenu et ce en particulier en relation avec l'article 4 de la directive, aux termes duquel la Commission doit, après avoir consulté les États membres, les employeurs et les travailleurs au niveau européen, dresser le bilan de l'impact de la législation pour les travailleurs des services de transport urbain au plus tard le 1 août 2005?


Uiterlijk op 1 augustus 2005 onderwerpt de Commissie, na raadpleging van de lidstaten en de werkgevers en werknemers op Europees niveau, de uitvoering van de bepalingen betreffende werknemers in het geregeld stedelijk personenvervoer aan een nieuw onderzoek, teneinde zo nodig adequate wijzigingen voor te stellen om een samenhangende en passende aanpak in deze sector te verzekeren.

Au plus tard le 1er août 2005, et après avoir consulté les États membres, les employeurs et les travailleurs au niveau européen, la Commission examine le fonctionnement de ces dispositions en ce qui concerne les travailleurs du secteur du transport de voyageurs sur des services de transport urbain régulier, afin de présenter au besoin les modifications appropriées afin d'assurer une approche cohérente et adaptée dans ce secteur.


viii) werknemers die werkzaam zijn in het geregeld stedelijk personenvervoer.

viii) des travailleurs concernés par le transport de voyageurs sur des services de transport urbain régulier.


Uiterlijk op 1 augustus 2005 maakt de Commissie, na raadpleging van de lidstaten, de werkgevers en de werknemers op Europees niveau, een balans op van de uitvoering van de bepalingen wat de werknemers in het geregeld stedelijk personenvervoer betreft, teneinde zo nodig adequate wijzigingen voor te stellen om een samenhangende en passende aanpak in deze sector te verzekeren.

Au plus tard le 1er août 2005, et après avoir consulté les États membres, les employeurs et les travailleurs au niveau européen, la Commission dresse le bilan du fonctionnement de ces dispositions pour ce qui concerne les travailleurs du secteur du transport de voyageurs sur des services de transport urbain régulier, afin de présenter au besoin les modifications appropriées afin d'assurer une approche cohérente et adaptée dans ce secteur.


werknemers die werkzaam zijn in het geregeld stedelijk personenvervoer die niet vallen onder artikel 17 bis ;

Viii)des travailleurs concernés par le transport de voyageurs sur des services de transport urbain réguliers, qui ne sont pas couverts par l'article 17 bis ;


Viii) werknemers die werkzaam zijn in het geregeld stedelijk personenvervoer;

des travailleurs concernés par le transport de voyageurs sur des services de transport urbain réguliers ;


Artikel 3 bis Uiterlijk op (...*) onderwerpt de Commissie in overleg met de lidstaten en de werkgevers en werknemers op Europees niveau, de wijze van toepassing van de bepalingen betreffende de werknemers die werkzaam zijn in het geregeld stedelijk personenvervoer aan een nieuw onderzoek, teneinde een samenhangende en passende aanpak in deze sector voor te stellen (*vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn).

Article 3 bis Au plus tard le . (*), et en consultation avec les États membres, les employeurs et les travailleurs au niveau européen, la Commission dresse le bilan du fonctionnement de ces dispositions pour ce qui concerne les travailleurs du secteur du transport de voyageurs sur des services de transport urbain régulier, afin de proposer une approche cohérente et adaptée dans ce secteur. ________________ (*) Cinq ans à dater de l'entrée en vigueur de la directive




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregeld stedelijk personenvervoer betreft' ->

Date index: 2024-02-12
w