Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde tekst betreft " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde tekst betreft een zeer slordige vertaling van de Franse tekst.

Le texte actuel est une traduction malencontreuse du texte français.


De voorgestelde tekst betreft een zeer slordige vertaling van de Franse tekst.

Le texte actuel est une traduction malencontreuse du texte français.


De voorgestelde tekst betreft de mogelijkheid een beroepsactiviteit uit te oefenen na de pensionering.

Le texte proposé concerne la faculté d'exercer une activité professionnelle après la mise à la retraite.


De voorgestelde tekst betreft voornamelijk het personenvervoer op de weg, en in het bijzonder het internationaal geregeld vervoer (over een afstand van 250 km of meer), en bepaalt welke verplichtingen de federale overheid moet nakomen :

Le texte proposé traite principalement du transport routier de personnes et plus spécialement des services réguliers internationaux (sur une distance égale ou supérieure à 250 km) et vise toutes les obligations à remplir par l'autorité fédérale:


De in het amendement voorgestelde tekst betreft evenwel de verkozen leden en moet dus opgenomen worden in de vierde paragraaf van artikel 18.

Le texte proposé par l'amendement concerne toutefois les membres élus et doit dès lors figurer au § 4 proposé de l'article 18.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad van S ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à cette possibilité de façon abusive pour obtenir un droit de sé ...[+++]


Voor wat de kosten betreft kan er nog op gewezen worden dat in de voorgestelde bepaling, in vergelijking met de tekst die het voorwerp van wijziging uitmaakt, niet langer expliciet verwezen wordt naar een geaggregeerde voorstelling.

En ce qui concerne les frais, l'on peut encore relever que, contrairement au texte qu'elle modifie, la disposition proposée ne fait plus mention explicite d'une présentation agrégée.


De parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 doet ervan blijken dat de wetgever, onder meer, een administratieve vereenvoudiging van de statuten van de militairen heeft willen realiseren : « Wat betreft de administratieve vereenvoudiging die wordt gerealiseerd, dient er te worden op gewezen dat er op dit moment een onderscheiden statuut bestaat voor de vrijwilligers, de onderofficieren en de officieren. Met de wijzigingen die thans worden voorgesteld verdwijnen deze aparte regels en worden ze gegroepeerd in één s ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 2013 font apparaître que le législateur a, entre autres, voulu réaliser une simplification administrative des statuts des militaires : « En ce qui concerne la simplification administrative réalisée, il convient de souligner qu'il existe actuellement un statut distinct pour les volontaires, les sous-officiers et les officiers. Compte tenu des modifications proposées, ces règles distinctes disparaissent et elles sont regroupées au sein d'un seul texte statutaire, de manière à éviter une gestion du personnel trop complexe. Les niveaux A, B, C et D permettent en outre de rassembler tous les m ...[+++]


Wat het beheer van het EMSA betreft, beoogt de door de Commissie voorgestelde tekst met name de rol van de verschillende actoren bij de organisatie van bezoeken en inspecties door het EMSA te verduidelijken, om belangenconflicten te voorkomen.

Pour ce qui est de l'administration de l'AESM, le texte proposé par la Commission vise en particulier à préciser le rôle des différents acteurs dans l'organisation des visites et inspections effectuées par l'AESM, afin d'éviter des conflits d'intérêts.


Om de wensen van de Europese overheden in te willigen wordt op grond van de bevoegdheid die artikel 122 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aan de Koning verleent, voorgesteld om wijzigingen aan te brengen in de aanvankelijke tekst van de wet wat betreft de definitie van de essentiële eisen, de reglementering inzake telefoongidsen, de bevoegdheden van de Kamer voor Interconnectie, bijzondere toegang en gedeeld gebruik, de reikwijdte van de universeledienst, en ook op het ge ...[+++]

Aussi, afin de répondre aux voeux des autorités européennes, sur base des pouvoirs conférés au Roi par l'article 122 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, il est suggéré d'apporter des modifications au texte initial de la loi, en ce qui concerne la définition des exigences essentielles, la réglementation concernant les annuaires, les compétences de la Chambre pour l'interconnexion, l'accès spécial et les utilisations partagées, la portée du service universel, ainsi qu'en matière d'obligations d'interconnexion pour les organismes puissants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde tekst betreft' ->

Date index: 2025-01-03
w