Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Lokaal
Neventerm
Omvang
Omvang van bewegingen
Omvang van bewegingsuitslag
Omvang van de opdracht
Omvang van het toeristenvervoer
Omvang vh toeristenverkeer
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Site van grote omvang of belang
Van beperkte omvang
Vermoeidheidssyndroom
Wijziging van geringe omvang

Vertaling van "geringe omvang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wijziging van geringe omvang

modification d'importance mineure


omvang van het toeristenvervoer | omvang vh toeristenverkeer

volume de trafic touristique


omvang van bewegingen | omvang van bewegingsuitslag

amplitude de mouvement


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


site van grote omvang of belang

site de grande ampleur ou d'intérêt








Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor explosieven die uitgezonderd zijn van dat systeem: 1° zorgen fabrikanten ervoor dat op explosieven die zij in de handel hebben gebracht een type-, partij- of serienummer, dan wel een ander identificatiemiddel is aangebracht, of wanneer dit vanwege de geringe omvang, de vorm of het ontwerp van het explosief niet mogelijk is, dat de vereiste informatie op de verpakking of in een bij het explosief gevoegd document is vermeld; 2° vermelden fabrikanten op het explosief, of wanneer dit niet mogelijk is, op de verpakking of in een bij het explosief gevoegd document, hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerde handelsmerk en het ...[+++]

Pour les explosifs exclus de ce système, les fabricants : 1° veillent à ce que les explosifs qu'ils ont mis sur le marché portent un numéro de type, de lot ou de série ou un autre élément permettant leur identification ou, lorsque la petite taille, la forme ou la conception de l'explosif ne le permettent pas, que les informations requises figurent sur l'emballage ou dans un document accompagnant l'explosif ; 2° indiquent sur l'explosif leur nom, leur raison sociale ou leur marque déposée et l'adresse postale à laquelle ils peuvent être contactés ou, lorsque cela n'est pas possible, sur son emballage ou dans un document accompagnant l'ex ...[+++]


De geringe omvang van de schadevergoedingen wordt verklaard door de tussenkomst van de verzekeringsmaatschappijen (wat in het bijzonder te wijten is aan de verplichte dekking van natuurrampen in het kader van de brandverzekering “eenvoudige risico’s”, die gepaard gaat met het niet tussenkomen door het Rampenfonds) en ook door het recente verstrijken van de indieningstermijn voor de aanvragen, waardoor de Gouverneur bepaalde dossiers nog niet behandeld heeft.

L’ampleur réduite des indemnisations s’explique par l’intervention des compagnies d’assurance (due notamment à la couverture obligatoire des catastrophes naturelles dans le cadre de l’assurance incendie « risques simples », allant de pair avec l’absence d’intervention du Fonds des Calamités) ainsi que par l’expiration récente du délai d’introduction des demandes, le Gouverneur n’ayant pas encore traité certains dossiers.


Dit filtercentrum laat ook toe om te vermijden dat er eCalls, waarbij niet gevraagd wordt om middelen te sturen (hetzij door technische problemen met het voertuig, hetzij omdat de botsing van geringe omvang is), toekomen in de noodoproepcentrales 112/100 en 101.

Ce centre de filtrage permet également d'éviter que des eCalls, ne demandant pas l'envoi de moyens, (soit à cause de problèmes techniques avec le véhicule ou soit parce que la collision est de faible ampleur) arrivent dans nos centres d'appels urgents 112/100 et 101.


Het Vega-programma van Arianespace beoogt tegen 2005-2006 een draagraket te ontwikkelen voor het in een lage baan brengen van wetenschappelijke satellieten van ongeveer 1 ton en observatiesatellieten van 1,5 ton, waardoor dus ook ladingen van geringe omvang een snelle en rendabele toegang tot de ruimte krijgen.

Le programme Vega d'Arianespace vise à mettre sur pied en 2005-2006 un lanceur mettant en orbite basse, des satellites scientifiques d'environ 1 tonne et des satellites d'observation d'environ 1,5 tonnes permettant donc un accès rapide et rentable à l'espace de charges de petites tailles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op politiek vlak is die situatie natuurlijk toe te schrijven aan de geringe omvang van die Gemeenschap en aan de bescheiden politieke invloed die daaruit voortvloeit.

Sur le plan politique, cette situation découle tout naturellement de la taille réduite de la Communauté et du poids politique limité que cela implique.


Als het gaat om een alleenstaand incident van geringe omvang, als de situatie wordt beheerst en als geen enkele secundaire haard wordt verklaard op een onverklaarbare manier, zal de Europese Commissie (EC) de vrije status van België in principe niet in vraag stellen, net zoals dit het geval was voor de haard in december 2010.

En principe, si l'incident est isolé et de faible ampleur, si la situation est maîtrisée et si aucun foyer secondaire ne s'est déclaré de façon inexplicable, la Commission européenne ne devrait pas remettre en cause le statut indemne de la Belgique, comme ce fut le cas lors du foyer de décembre 2010.


In Beschikking 2004/162/EG worden de redenen voor het nemen van de specifieke maatregelen uiteengezet: de afgelegen ligging, het feit dat het om eilanden gaat, de geringe omvang van de markt in combinatie met de geringe exportactiviteit, het moeilijke reliëf en klimaat, de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, en soms zelfs natuurverschijnselen als wervelstormen, vulkaanuitbarstingen en aardbevingen.

La décision 2004/162/CE expose les raisons qui ont motivé l'adoption de ces mesures spécifiques: l'éloignement, l'insularité, la faible dimension du marché et l'exportation peu développée, le relief et le climat difficiles, la dépendance économique vis-à-vis d'un petit nombre de produits, et même parfois des phénomènes naturels tels que les cyclones, les éruptions volcaniques et les tremblements de terre.


De hiermee verbonden nadelen komen over het algemeen nog scherper tot uiting in gebieden met een overwegend ruraal karakter en in de ultraperifere regio's, waar de landbouwbedrijven worden gekenmerkt door een afgelegen ligging, een geringe omvang en een geringe diversificatie van de productie, en worden belemmerd door moeilijke klimatologische omstandigheden .

Ces handicaps ont tendance à être plus significatifs dans les régions à prédominance rurale et dans les régions ultrapériphériques, où les exploitations agricoles se caractérisent pas leur isolement, une taille réduite et une faible diversification de la production et sont pénalisées par des conditions climatiques difficiles .


De communautaire wetgeving die van toepassing is op de ultraperifere gebieden, met name de belastingwetgeving, moet soepel worden toegepast en wel om de volgende evidente redenen: deze regio’s lijden onder geografisch ongunstige omstandigheden die hogere productiekosten tot gevolg hebben, met name wegens de geringe omvang van de ondernemingen, de geringe productie, de verwijderde ligging, de geografische afzondering en de kleine lokale markt.

L'application de la législation communautaire aux régions ultrapériphériques, notamment la législation fiscale, doit se faire avec souplesse pour des raisons évidentes : ces régions souffrent de conditions géographiques défavorables qui entraînent des coûts de production plus élevés, en raison notamment de la taille restreinte des exploitations, des faibles quantités produites, de l'éloignement, de la discontinuité géographique et de l'étroitesse du marché local.


Andere belastingplichtigen stelden dan weer een sterke stijging van hun kadastraal inkomen vast, hoewel zij slechts werken van geringe omvang hadden uitgevoerd.

D'autres ont vu leur revenu cadastral augmenter considérablement alors qu'ils avaient effectué des travaux de minime importance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geringe omvang' ->

Date index: 2025-01-30
w