Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.
Tot de nalatenschap geroepen zijn

Traduction de «geroepen – mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot de nalatenschap geroepen zijn

être appelé à la succession


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite t ...[+++]


De heer Destexhe schaart zich achter het amendement nr. 12 van mevrouw de Bethune, maar vraagt zich af in hoeverre de regering zich geroepen voelt om deze vraag in de praktijk te brengen.

M. Destexhe appuie l'amendement nº 12 (voir le do c. Sénat, nº 3-580/2) de Mme de Bethune, mais il se demande dans quelle mesure le gouvernement se sent appelé à concrétiser cette demande.


- Verslag over de doeltreffendheid van het instrumentarium dat op nationaal niveau in het leven is geroepen ter bestrijding van fraude (Uitgebracht door Mevrouw D.R.

- Rapport sur l'efficacité du dispositif mis en place au niveau national : pour la lutte contre la fraude (fait par Mme D.R.


Ter voorbereiding van haar vergaderingen werden door de commissie twee werkgroepen in het leven geroepen : de werkgroep organisatie onder leiding van de heer Marcel Hendrickx, burgemeester van Turnhout (zie bijlage 2 voor de volledige samenstelling), met als opdracht na te denken over de optimale organisatiestructuur van de hulpdiensten, en de werkgroep risico-analyse, met als voorzitter mevrouw Christine Breyne, directeur-generaal van de algemene directie van de Civiele Veiligheid (zie bijlage 3 voor de volledige samenstelling).

En vue de préparer ses réunions, la commission a créé deux groupes de travail: le groupe de travail « Organisation », présidé par Monsieur Marcel Hendrickx, Bourgmestre de Turnhout (voir annexe 2 pour la composition intégrale), ayant pour mission de réfléchir à la structure d'organisation optimale des services de secours, et le groupe de travail « Analyse des risques », présidé par Madame Christine Breyne, Directeur général de la direction générale de la Sécurité civile (voir annexe 3 pour la composition intégrale).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Del Ponte, hoofdaanklager van het ICTY, stelde in de loop van 2006 vast dat Bosnië en Herzegovina en met name de bestuurseenheid Republika Srpska (de Servische Republiek, een van de twee bestuurseenheden die door de overeenkomst van Dayton in het leven werden geroepen) onvoldoende met het tribunaal samenwerkte. Het ging meer bepaald om de toegang tot de archieven en de coördinatie van de samenwerking tussen de veiligheidsdiensten en de diensten voor het opsporen van de voortvluchtige verdachten.

Mme Del Ponte, Procureur en Chef du TPIY, constata tout au long de l'année 2006 une insuffisance de la Bosnie-et-Herzégovine et en particulier de l'entité de la Republika Srpska (République serbe, une des deux entités créées par les accords de Dayton) dans la coopération avec son tribunal, à la fois en matière d'accès aux archives, de coordination des services de sécurité et de recherche des inculpés en fuite.


Mevrouw Sandra Rosvelds verklaart dat ze zich niet geroepen voelt alle vragen te beantwoorden.

Mme Sandra Rosvelds dit ne pas se sentir appelée à répondre à toutes les questions.


De vraag of plegers van geweld en intimidatie tegen voorvechters van de mensenrechten – en ik noem de zaken van mevrouw Estemirova, mevrouw Politkovskaja, mevrouw Barburova en de heer Markelov en vele anderen – ter verantwoording worden geroepen, blijft een belangrijke test voor de onafhankelijkheid en doelmatigheid van de rechterlijke macht in Rusland.

L’obligation de rendre des comptes pour violence et intimidation à l’encontre de défenseurs des droits de l’homme − je citerai les cas de Mme Estemirova, de Mme Politkovskaïa, de Mme Barbourova et de M. Markelov, ainsi que bien d’autres −, demeure un important test d’indépendance et d’efficacité du système judiciaire russe.


C. overwegende dat op 29 december 2008 het kantoor van mevrouw Shirin Ebadi doorzocht is en documenten en computers zijn meegenomen; overwegende dat op 1 januari 2009 een vijandige menigte voor haar huis en kantoor heeft gedemonstreerd, waarbij slogans tegen mevrouw Ebadi werden geroepen, het bord van haar advocatenkantoor werd getrokken en het gebouw met graffiti werd besmeurd;

C. considérant que, le 29 décembre 2008, le bureau de M Shirin Ebadi à Téhéran a été perquisitionné et que des documents et des ordinateurs ont été saisis; que, le 1 janvier 2009, une foule menaçante s'est rassemblée devant son domicile et son bureau pour scander des slogans hostiles, arracher sa plaque d'avocate et couvrir les murs de graffitis,


(EL) Mevrouw de Voorzitter, ik voel mij geroepen mijn dank uit te spreken aan de drie schaduwrapporteurs, mevrouw Kaufmann, mijnheer Moreno Sánchez en mijnheer Guardans Cambó, voor de nauwe en intensieve samenwerking, en aan alle leden van de Commissie, die mijn argumenten hebben aanvaard.

− (EL) Madame la Présidente, je me dois de remercier les trois rapporteurs fictifs, M Kaufmann, M. Moreno Sánchez et M. Guardans Cambó, pour la coopération étroite et étendue que nous avons menée, ainsi que tous les membres de la commission pour avoir accepté mes arguments.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, ik voel mij geroepen mijn dank uit te spreken aan de drie schaduwrapporteurs, mevrouw Kaufmann, mijnheer Moreno Sánchez en mijnheer Guardans Cambó, voor de nauwe en intensieve samenwerking, en aan alle leden van de Commissie, die mijn argumenten hebben aanvaard.

− (EL) Madame la Présidente, je me dois de remercier les trois rapporteurs fictifs, M Kaufmann, M. Moreno Sánchez et M. Guardans Cambó, pour la coopération étroite et étendue que nous avons menée, ainsi que tous les membres de la commission pour avoir accepté mes arguments.




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     tot de nalatenschap geroepen zijn     geroepen – mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geroepen – mevrouw' ->

Date index: 2025-03-13
w