Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschetste problemen werden » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op de verschillende geschetste problemen werden er enkele wijzigingen aangebracht in deze wet.

En réponse à ces différents problèmes énoncés, quelques modifications ont été apportées à cette loi.


Dit systeem heeft verholpen aan de twee problemen die hierboven werden geschetst.

Ce système a permis de remédier aux deux problèmes importants évoqués ci-dessus.


Dit systeem heeft verholpen aan de twee problemen die hierboven werden geschetst.

Ce système a permis de remédier aux deux problèmes importants évoqués ci-dessus.


J. overwegende dat het publieke debat dat tijdens de denkpauze op gang is gebracht genoegzaam heeft uitgewezen dat de problemen en uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet, zoals die het eerst werden geschetst in de Verklaring van Laken en waarvoor het Grondwettelijk Verdrag trachtte een oplossing aan te dragen, niet zijn verdwenen; overwegende dat zij juist duidelijker naar voren zijn gekomen en dat de oplossing ervan een steeds urgenter karakter heeft,

J. considérant que le débat public ouvert durant la période de réflexion a suffisamment montré que les problèmes et difficultés rencontrés par l'Union européenne, esquissés tout d'abord dans la déclaration de Laeken et que le traité constitutionnel tentait de résoudre, n'ont pas disparu; qu'au contraire, ils se sont accentués et que leur résolution est devenue une nécessité de plus en plus pressante,


J. overwegende dat het publieke debat dat tijdens de denkpauze op gang is gebracht genoegzaam heeft uitgewezen dat de problemen en uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet, zoals die het eerst werden geschetst in de Verklaring van Laken en waarvoor het Grondwettelijk Verdrag trachtte een oplossing aan te dragen, niet zijn verdwenen; overwegende dat zij juist duidelijker naar voren zijn gekomen en dat de oplossing ervan een steeds urgenter karakter heeft,

J. considérant que le débat public ouvert durant la période de réflexion a suffisamment montré que les problèmes et difficultés rencontrés par l'Union européenne, esquissés tout d’abord dans la déclaration de Laeken et que le traité constitutionnel tentait de résoudre, n’ont pas disparu; qu’au contraire, ils se sont accentués et que leur résolution est devenue une nécessité de plus en plus pressante,


Dat Uradex tijdens haar verhoor d.d. 21 december 2005 steeds weer dezelfde redenen aanvoert om haar tekortkomingen te verantwoorden door te verwijzen naar de « voornaamste moeilijkheden en problemen waar Uradex mee te kampen heeft gehad en die reeds herhaaldelijk aan de minister werden uitgelegd » en naar het tijdschema dat op 22 september 2004 werd ingediend samen met een nota « die eens temeer de moeilijkheden vermeldt waar Uradex sinds het begin mee te kampen heeft », of dat er « steeds rekening dient gehouden met de omstandig ...[+++]

Que lors de son audition le 21 décembre 2005, ce sont toujours les mêmes motifs qui sont invoqués par Uradex pour justifier ses manquements, en se référant « aux principales difficultés et problèmes qu'Uradex a rencontrés et qui ont déjà été exposés au ministre à plusieurs reprises », ainsi qu'au calendrier fourni le 22 septembre 2004 avec une note « qui reprend une fois de plus les difficultés qu'Uradex rencontre depuis le début », ou encore qu'« il faut toujours tenir compte des circonstances exposées dans la lettre du 22 septembre 2004 et qui sont toujours présentes »;


In het artikel wordt een voorval geschetst van twee Russische asielzoekers - een homokoppel - die in het opvangcentrum in Brugge werden afgetuigd door andere Russische asielzoekers die het niet op homoseksuelen hadden begrepen, en nadien werden overgeplaatst naar het asielcentrum op de Linkeroever in Antwerpen. 1. Bent u op de hoogte van de problemen die zich kunnen voordoen met homoseksuele asielzoekers in de opvangcentra, meer b ...[+++]

L'article relate un incident survenu au centre d'accueil de Bruges, au cours duquel deux demandeurs d'asile russes formant un couple homosexuel ont été molestés par d'autres réfugiés russes homophobes avant d'être transférés au centre de la Linkeroever à Anvers. 1. Avez-vous connaissance des problèmes potentiels liés à la présence de demandeurs d'asile homosexuels dans les centres d'accueil et en particulier, des risques de harcèlement par des réfugiés homophobes ou d'escarmouches avec ces derniers ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschetste problemen werden' ->

Date index: 2023-08-21
w