Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschikt geacht werden » (Néerlandais → Français) :

Tussen 2011 en 2013 werd een grondige evaluatie van Verordening 1008/2008 uitgevoerd; de regels inzake openbaredienstverplichtingen werden geschikt geacht voor het beoogde doel, maar om toegevoegde waarde te creëren werd overwogen om richtsnoeren voor de interpretatie van deze regels op te stellen

Une évaluation approfondie du règlement (CE) no 1008/2008 réalisée entre 2011 et 2013 a conduit à juger que les règles relatives aux obligations de service public étaient adéquates mais que des instructions seraient utiles pour leur bonne interprétation


De VS werden geschikt geacht aangezien de markt nagenoeg even groot is als de markt van de Unie, met veel binnenlandse producenten maar ook met een groot invoeraandeel, waardoor deze markt erg concurrerend is.

Il a été jugé approprié de porter le choix sur les États-Unis, dont le marché présente une taille similaire à celle du marché de l'Union, compte de nombreux producteurs nationaux et enregistre également un pourcentage élevé d'importations, ce qui en fait un marché très concurrentiel.


Hoewel werd erkend dat andere parameters enig effect hadden op de prijzen, werd het geschikter geacht dat de berekeningen werden gebaseerd op de vijf relevantste parameters, aangezien dat leidde tot het hoogste niveau van overeenstemming.

S’il a été reconnu que d’autres paramètres avaient une certaine influence sur les prix, il a été jugé plus approprié de fonder les calculs sur les cinq paramètres les plus pertinents, cette méthode ayant conduit au niveau de correspondance le plus élevé.


Aangezien de Chinese markt voor WGS en KGS verstoord is, werden de wereldmarktprijzen van WGS en KGS geschikt geacht voor het door berekening vaststellen van benchmarkprijzen voor WGS en KGS.

Le marché chinois de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid étant faussé, les prix du marché mondial de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid ont été considérés comme bases adéquates pour établir des prix de référence pour l'acier laminé à chaud et l'acier laminé à froid.


Het kader voor het beheer van de dagelijkse activiteiten werd geschikt geacht, maar omvatte geen puntennormering en er werden geen minimale vereisten gesteld voor de selectie van financiële intermediairs.

Le cadre de gestion des opérations quotidiennes a été jugé approprié; cependant, ni les notes à obtenir ni les exigences minimales à respecter lors de la sélection des intermédiaires financiers n'ont été définies.


Overwegende dat het onmisbaar is dat de Ondersteuningscel zo snel mogelijk kan werken om zo goed mogelijk de algemene directie van de Veiligheid van de Staat te ondersteunen, onder meer bij het uitwerken van een strategisch vierjarenplan dat de prioriteiten vastlegt van de Veiligheid van de Staat, evenals de operationele strategieën om deze prioriteiten te bereiken; dat het derhalve passend is om onverwijld de vier experts aan te wijzen die geschikt geacht werden om hun functie binnen de Ondersteuningscel uit te oefenen,

Considérant qu'il est indispensable que la Cellule d'appui puisse le plus rapidement possible fonctionner pour assister au mieux la direction générale de la Sûreté de l'Etat notamment dans l'élaboration d'un plan stratégique quadriennal déterminant les priorités de la Sûreté de l'Etat ainsi que les stratégies opérationnelles pour atteindre ces priorités; qu'il convient dès lors, sans tarder, de désigner les quatre experts qui ont été considérés comme aptes à remplir leur fonction au sein de la Cellule d'appui,


De Verenigde Staten werden geschikt geacht aangezien de markt van vergelijkbare grootte is, met veel binnenlandse producenten maar ook met een groot invoeraandeel, waardoor deze markt erg concurrerend is.

Il a été jugé approprié de retenir les États-Unis dont le marché présente une taille similaire, avec de nombreux producteurs nationaux, et accueille également une large proportion d’importations, ce qui le rend très concurrentiel.


2. Welke maatregelen werden sedert midden juni 2006 genomen om de Associatieovereenkomst tussen de EU en Israël, die de geachte minister als het meest geschikte drukmiddel beschouwt (cf. antwoord nr. 3-5445), te gebruiken om Israël ertoe aan te sporen zich aan het internationaal recht te houden ?

2. Quelles mesures ont été prises, depuis la mi-juin 2006, pour utiliser l'Accord d'association UE-Israël, que l'honorable ministre considère comme le cadre le plus approprié (cf. réponse nº 3-5445), en vue d'inciter Israël à se conformer à la légalité internationale ?


In totaal kwamen 58 projecten voor financiering in aanmerking, 12 projecten werden op reservelijst A en 55 op reservelijst B geplaatst. De overige 302 projecten werden niet geschikt geacht en afgewezen.

Un total de 58 projets a été jugé admissible pour un financement, 12 projets ont été mis sur une liste de réserve A et 55 sur une liste de réserve B. Les 302 projets restants ont été considérés inéligibles et refusés.


De Raad achtte het in het programma voorgestelde beleid geschikt om de Portugese economie te helpen bij het doorvoeren van een snelle modernisering en structurele verandering ; voorts werden de economische uitgangspunten van het programma realistisch geacht.

Le Conseil a estimé que les mesures présentées dans le programme étaient de nature à aider l'économie portugaise à procéder rapidement à une modernisation et à des changements structurels ; en outre, les hypothèses économiques sur lesquelles repose ce programme ont été jugées réalistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikt geacht werden' ->

Date index: 2023-03-03
w