Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Gemeentelijke politieke commissie
Geschrift
Onderhands geschrift
Onderhandse akte
Onderzoek naar echtheid van een geschrift
Periodiek geschrift
Politicologie
Politiek
Politiek leven
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel

Traduction de «geschrifte politiek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


politieke richting [ politieke stroming ]

tendance politique [ courant politique ]


politiek [ politiek leven ]

politique [ vie politique ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

science politique


geografische en / of politieke regio van wereld

région géographique et/ou politique du monde


onderzoek naar echtheid van een geschrift

vérification d'écriture






Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Commission politique municipale


onderhands geschrift | onderhandse akte

acte privé | acte sous seing privé | écrit privé | écriture privée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de hoofdaanklager van het Hof van Beroep verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Jérôme Lavrilleux, lid van het Europees Parlement, in verband met een lopend gerechtelijk onderzoek wegens valsheid in geschrifte, het gebruik van valse documenten, misbruik van vertrouwen, poging tot fraude, medeplichtigheid aan en het aanzetten tot deze strafbare feiten, het illegaal financieren van een politieke campagne en medeplichtigheid daaraan; overwegende dat de Franse rechters Jérôme Lavrilleux in dit kader aan een ...[+++]

A. considérant que le procureur général près la cour d'appel de Paris a sollicité la levée de l'immunité de Jérôme Lavrilleux, député au Parlement européen, dans le cadre d'une enquête en cours pour faux, usage de faux, abus de confiance, tentative de fraude, complicité de dissimulation et dissimulation de ces délits, financement illégal et dissimulation et complicité de dissimulation de ce délit; considérant que les magistrats français souhaitent, dans ce contexte, prendre une mesure privative ou restrictive de liberté à l'encontre de Jérôme Lavrilleux;


A. overwegende dat de hoofdaanklager van het Hof van Beroep verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Jérôme Lavrilleux, lid van het Europees Parlement, in verband met een lopend gerechtelijk onderzoek wegens valsheid in geschrifte, het gebruik van valse documenten, misbruik van vertrouwen, poging tot fraude, medeplichtigheid aan en het aanzetten tot deze strafbare feiten, het illegaal financieren van een politieke campagne en medeplichtigheid daaraan; overwegende dat de Franse rechters Jérôme Lavrilleux in dit kader aan een ...[+++]

A. considérant que le procureur général près la cour d'appel de Paris a sollicité la levée de l'immunité de Jérôme Lavrilleux, député au Parlement européen, dans le cadre d'une enquête en cours pour faux, usage de faux, abus de confiance, tentative de fraude, complicité de dissimulation et dissimulation de ces délits, financement illégal et dissimulation et complicité de dissimulation de ce délit; considérant que les magistrats français souhaitent, dans ce contexte, prendre une mesure privative ou restrictive de liberté à l'encontre de Jérôme Lavrilleux;


politiek asiel Afghanistan valsheid in geschrifte fraude illegale migratie

asile politique Afghanistan faux en écriture fraude migration illégale


5. Is artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalificatie als strafrechtelijk misdrijf niet in twijf ...[+++]

5. L'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989, modifié en dernier lieu par la loi du 17 février 2005, est-il conciliable avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où la loi ne prévoit la mesure de suppression de la dotation que pour des indices montrant qu'un parti politique, par son propre fait ou par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats ou de ses mandataires élus, est hostile aux droits et libertés garantis par la CEDH, qu'il commette ou non des infractions pénales, alors que la mesure ne s'applique pas à d'autres agissements dont la qualification d'infraction pénale ne peut être mise en doute, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de vijfde prejudiciële vraag wenst de Raad van State van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het [Europees Verdrag voor de rechten van de mens] en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalific ...[+++]

En posant la cinquième question préjudicielle, le Conseil d'Etat demande à la Cour si la disposition en cause est conciliable avec les articles 10 et 11 de la Constitution « dans la mesure où la loi ne prévoit la mesure de suppression de la dotation que pour des indices montrant qu'un parti politique, par son propre fait ou par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats ou de ses mandataires élus, est hostile aux droits et libertés garantis par la [Convention européenne des droits de l'homme], qu'il commette ou non des infractions pénales, alors que la mesure ne s'applique pas à d'autres agissements dont la qualification d ...[+++]


5. Is artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalificatie als strafrechtelijk misdrijf niet in twijf ...[+++]

5. L'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989, modifié en dernier lieu par la loi du 17 février 2005, est-il conciliable avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où la loi ne prévoit la mesure de suppression de la dotation que pour des indices montrant qu'un parti politique, par son propre fait ou par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats ou de ses mandataires élus, est hostile aux droits et libertés garantis par la CEDH, qu'il commette ou non des infractions pénales, alors que la mesure ne s'applique pas à d'autres agissements dont la qualification d'infraction pénale ne peut être mise en doute, ...[+++]


Er is ook een strafrechtelijk probleem, want er zou sprake kunnen zijn van valsheid in geschrifte. Politiek zijn er nog meer moeilijkheden, aangezien de eerste minister ronduit loog in het Parlement toen hij verklaarde dat bepaalde elementen, zoals de dubbele handtekening, irrelevant zouden geweest zijn voor het ontslag.

Sur le plan politique, c'est encore plus compliqué, étant donné que le premier ministre a carrément menti au Parlement en déclarant que certains éléments, comme la double signature, n'étaient pas pertinents pour la démission.


- Voorstelling van het verslag 2012/2013-0 Vervolgingen ten laste van de heer Jean-Marie Dedecker.- Valsheid in geschrift.- De feiten leiden op het eerste gezicht niet tot de conclusie dat de vordering steunt op elementen die uit de lucht zouden gegrepen, onregelmatig, verjaard, willekeurig of onbeduidend zijn.- De feiten zijn niet het onvoorziene gevolg van een politieke actie.- Het is geen misdrijf met een duidelijke politieke drijfsveer P0142 16/05/2013 Renaat Landuyt ,sp.a - Blz : 94-97

- Présentation du rapport 2012/2013-0 Poursuites à charge de M. Jean-Marie Dedecker.- Faux en écriture.- Les faits n'amènent pas à conclure, à première vue, que l'action est fondée sur des éléments fantaisistes, irréguliers, préscrits, arbitraires ou tenus.- Les faits ne sont pas la conséquence imprévue d'une action politique.- Il ne s'agit pas d'une infraction dont les mobiles politiques sont manifestes P0142 16/05/2013 Renaat Landuyt ,sp.a - Page(s) : 94-97


Op 14 februari 1996 heb ik de toenmalige minister van Justitie een vraag gesteld met betrekking tot de vervolgingen wegens valsheid in geschrifte en gebruikmaking ervan ten aanzien van een vertegenwoordiger van de Waalse extreem-rechtse politieke partij «AGIR» (vraag nr. 168, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 96, blz. 13065).

Le 14 février 1996, j'avais posé au ministre de la Justice de l'époque, une question concernant les poursuites de faux et d'usage de faux à l'égard du représentant d'un parti politique d'extrême droite wallon appelé «AGIR» (question n° 168, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, n° 96, p. 13065).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschrifte politiek' ->

Date index: 2022-10-24
w