Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Buiten formatie
Buiten zijn normale ligging
Buiten-Mongolië
Ectopisch
Gelukt plantsoen
Geslaagd plantsoen
Geslaagde
Geslaagde automatische snelle wederinschakeling
Geslaagde beplanting
Geslaagde bezaaiing
Geslaagde bezaaiing en beplanting
Geslaagde kandidaat
Geslaagde wederinschakeling
Scenario's uit het hoofd leren
Scenario's van buiten leren
Scripts uit het hoofd leren
Scripts van buiten leren
Specifieke paramedische technieken toepassen

Vertaling van "geslaagd buiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelukt plantsoen | geslaagd plantsoen | geslaagde beplanting | geslaagde bezaaiing | geslaagde bezaaiing en beplanting

semis établi


geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling

réenclenchement réussi


geslaagde | geslaagde kandidaat

candidat lauréat | candidat retenu | lauréat




scripts uit het hoofd leren | scripts van buiten leren | scenario's uit het hoofd leren | scenario's van buiten leren

mémoriser un scénario


specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

utiliser des techniques paramédicales spécifiques en soins ambulatoires






ectopisch | buiten zijn normale ligging

ectopique | relatif à la situation anormale d'un organe


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

mettre en valeur le potentiel artistique des artistes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal een overeenkomst voorstellen ter uitvoering van UNCLOS[17] inzake de mariene biodiversiteit in gebieden die buiten de nationale jurisdictie vallen, en zich inzetten voor een geslaagde afronding van de internationale onderhandelingen over mariene beschermde gebieden in volle zee.

La Commission proposera un accord de mise en œuvre de l'UNCLOS[17] sur la biodiversité marine dans les zones ne relevant pas des juridictions nationales et œuvrera en faveur d'un heureux dénouement des négociations internationales sur les zones marines protégées en haute mer.


c) in het derde lid, worden de woorden "en in het thuisonderwijs en" ingevoegd tussen de woorden "een inrichting voor leerplichtonderwijs ingeschreven zijn" en worden de woorden "ze voor de toegangsproef geslaagd zijn en er een overeenkomst werd gesloten tussen de betrokken inrichtingen" opgeheven; d) in het vijfde lid, worden de woorden "deze overeenkomst" vervangen door de woorden " de overeenkomst die te sluiten is tussen de instelling voor hoger onderwijs en de instelling voor leerplichtonderwijs of het aantal controles bedoeld in hoofdstuk III, afdeling II, van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te ...[+++]

; c) à l'alinéa 3, les mots « ou dans l'enseignement à domicile et » sont insérés entre les mots « dans un établissement d'enseignement obligatoire » et « qu'ils aient réussi l'épreuve d'admission » et les mots « et qu'une convention soit conclue entre les établissements concernés » sont abrogés ; d) à l'alinéa 5, les mots « cette convention, » sont remplacés par les mots « la convention à conclure entre l'établissement d'enseignement supérieur et l'établissement d'enseignement obligatoire ou la fréquence des contrôles visés au chapitre III, section II, du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obliga ...[+++]


3. Aangezien de niet-geslaagde ambulancier direct buiten dienst dient te worden gesteld, brengt dit een aantal organisatorische problemen met zich mee.

3. L'ambulancier qui a échoué à l'examen devant être immédiatement remercié, des problèmes d'organisation se posent.


Betwistingen hierover waren niet mogelijk en er kon geen beroep worden aangetekend. Khartoem heeft de conclusies echter niet erkend en is erin geslaagd dit voor een arbitragehof te brengen dat moet nagaan of de experts van de commissie al dan niet hun mandaat te buiten zijn gegaan.

Néanmoins, Khartoum n'a pas reconnu les conclusions présentées et a réussi à obtenir qu'une cour d'arbitrage soit saisie pour déterminer si les experts de la commission avaient ou non excédé leur mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat tot slot de al dan niet vermelde daling van de detailverkoop betreft, stelt mevrouw Kapompolé dat vele steden geslaagd zijn in de combinatie van gespecialiseerde detailhandelszaken in het centrum en grotere commerciële oppervlakten buiten het centrum.

Enfin, en ce qui concerne la baisse des ventes au détail, Mme Kapompolé déclare que beaucoup de villes sont parvenues à combiner la présence de magasins de détail spécialisés dans le centre urbain et de grandes surfaces à l'extérieur de celui-ci.


Ondanks de inspanningen die België — via EU-voorzitter Slovenië — tijdens de debatten leverde, valt het te betreuren dat ons land er niet in geslaagd is om het principe van de « extraterritorialiteit van het delict » (i.e. daders van genitale verminking kunnen strafrechtelijk vervolgd, berecht en bestraft worden ook al is het delict buiten hun grenzen gepleegd) in duidelijke bewoordingen op te nemen in de resolutie.

On peut déplorer qu'en dépit des efforts qu'il a fournis au cours des débats, par l'entremise de l'Union européenne présidée par la Slovénie, notre pays ne soit pas parvenu à faire inscrire en termes clairs dans la résolution le principe de l'extraterritorialité du délit (ce qui implique que les auteurs de mutilations génitales pourraient être poursuivis, jugés et condamnés au pénal même s'ils ont commis leur délit en dehors de leur pays).


Deze centra zijn er tot nu toe in geslaagd de privé-sector buiten te houden, die zich wel heeft ontwikkeld in buurlanden zoals Duitsland en Frankrijk, met alle gevolgen vandien.

Jusqu'ici, ces centres sont parvenus à maintenir le secteur privé à l'écart.


De minister stelt dat er 2 hypothesen bestaan, ofwel schakelt men de zetel en het parket gelijk met degenen die geslaagd zijn voor het bekwaamheidsexamen of de stage hebben gedaan, ofwel worden deze magistraten buiten het systeem geplaatst.

Pour le ministre, il y a deux hypothèses : ou bien on assimile le siège et le parquet à ceux qui ont réussi l'examen d'aptitude ou ont accompli le stage, ou bien on exclut ces magistrats du système.


Ik geloof dat het een andere collega was die zei dat we er misschien niet in zijn geslaagd buiten onze eigen gelederen met de beheerders van boerderijen en ecosystemen te communiceren over het belang van biodiversiteit.

Je pense qu’un autre collègue a évoqué le fait que nous avons peut-être négligé de communiquer au-delà de nos propres rangs, avec ceux qui gèrent les exploitations agricoles et les écosystèmes, à propos de l’importance de la biodiversité.


5. wijst erop dat de Europese meerwaarde van het cohesiebeleid, dat over de meeste middelen beschikt, buiten kijf staat, daar dit beleid een erkend mechanisme is ter verwezenlijking van Europese doelstellingen en al tientallen jaren één van de belangrijkste, meest zichtbare en meest geslaagde beleidsvormen van de EU vormt die kan bevorderen dat andere vormen van binnenlands Europees beleid elkaar versterken;

5. souligne que la valeur ajoutée européenne de la politique de cohésion, qui représente le budget individuel le plus important, est incontestable, étant donné que cette politique constitue un mécanisme bien établi de réalisation des objectifs européens et qu'elle est l'une des politiques de l'Union européenne les plus importantes, les plus visibles et les plus couronnées de succès depuis des décennies, ayant la capacité de promouvoir des synergies entre les autres politiques internes européennes;


w