Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Discriminatie op grond van geslacht
Gemiddeld gewicht per geslacht dier
Geslacht van dieren bepalen
Geslacht varken
Geslachte runderen
Lokaal waar de dieren worden geslacht
Runderkarkas
Varkenskarkas
Verklaren
Wijziging van het geslacht

Traduction de «geslacht die beiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een seksuele voorkeur voor kinderen, jongens of meisjes of beiden, doorgaans van prepuberale of vroegpuberale leeftijd.

Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.


tweeling, beiden doodgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux morts-nés


tweeling, beiden levendgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux nés vivants


discriminatie op grond van geslacht

discrimination sur base du sexe






gemiddeld gewicht per geslacht dier

poids moyen de la carcasse






geslacht van dieren bepalen

déterminer le sexe d’un animal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een bijkomend element betreft de vraag of het gaat om ouders van hetzelfde geslacht die beiden adopteren, dan wel om de partner van de natuurlijke ouder van het kind die adopteert.

Un élément supplémentaire concerne le fait qu'il s'agit de parents de même sexe néoadoptants, ou d'une adoption par le conjoint du parent naturel d'un enfant.


Het zou evenzeer vrij verrassend zijn dat een Belg geen Italiaan kon huwen, terwijl beiden in België verblijven en al hun goederen zich hier bevinden, onder het voorwendsel dat ze beiden hetzelfde geslacht hebben en de Italiaanse wet homoseksuele huwelijken in Italië niet toestaat.

De la même manière, il serait assez étonnant qu'un Belge ne puisse épouser un Italien, alors que tous deux résident en Belgique, et que tous leurs biens s'y trouvent, sous prétexte qu'ils sont de même sexe, et que la loi italienne ne permet pas la célébration en Italie de mariages homosexuels.


Het zou evenzeer vrij verrassend zijn dat een Belg geen Italiaan kon huwen, terwijl beiden in België verblijven en al hun goederen zich hier bevinden, onder het voorwendsel dat ze beiden hetzelfde geslacht hebben en de Italiaanse wet homoseksuele huwelijken in Italië niet toestaat.

De la même manière, il serait assez étonnant qu'un Belge ne puisse épouser un Italien, alors que tous deux résident en Belgique, et que tous leurs biens s'y trouvent, sous prétexte qu'ils sont de même sexe, et que la loi italienne ne permet pas la célébration en Italie de mariages homosexuels.


Als iemand het kind of het adoptief kind van zijn echtgenoot van hetzelfde geslacht of van de persoon van hetzelfde geslacht met wie hij samenleeft adopteert, verklaren deze laatste en de adoptant voor de rechtbank in onderlinge overeenstemming wie van beiden zijn naam aan de geadopteerde zal geven.

Si une personne adopte l'enfant ou l'enfant adoptif de son conjoint de même sexe ou cohabitant de même sexe, ce dernier et l'adoptant déclarent devant le tribunal, de commun accord, lequel des deux donnera son nom à l'adopté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van volle adoptie door een persoon van het kind of het adoptiekind van zijn echtgenoot van hetzelfde geslacht of van de persoon van hetzelfde geslacht met wie hij samenleeft, verklaren de adoptant en laatstgenoemde, in onderlinge overeenstemming, voor de rechtbank wie van beiden zijn naam aan de geadopteerde zal geven.

En cas d'adoption plénière par une personne de l'enfant ou de l'enfant adoptif de son conjoint de même sexe ou cohabitant de même sexe, l'adoptant et ce dernier déclarent devant le tribunal, de commun accord, lequel des deux donnera son nom à l'adopté.


In geval van volle adoptie door een persoon van het kind of het adoptiekind van zijn echtgenoot van hetzelfde geslacht of van de persoon van hetzelfde geslacht met wie hij samenleeft, verklaren de adoptant en laatstgenoemde, in onderlinge overeenstemming, voor de rechtbank wie van beiden zijn naam aan de geadopteerde zal geven.

En cas d'adoption plénière par une personne de l'enfant ou de l'enfant adoptif de son conjoint de même sexe ou cohabitant de même sexe, l'adoptant et ce dernier déclarent devant le tribunal, de commun accord, lequel des deux donnera son nom à l'adopté.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van paragraaf 1 van artikel 356-2 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling niet in de mogelijkheid voorziet voor een samenwonend paar van verschillend geslacht om in onderlinge overeenstemming voor de rechtbank te verklaren wie van beiden zijn fami ...[+++]

La Cour est interrogée au sujet de la compatibilité du paragraphe 1 de l'article 356-2 du Code civil avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que cette disposition ne permet pas à un couple cohabitant de sexe différent de déclarer devant le tribunal, de commun accord, lequel des deux donnera son nom à l'adopté, alors que le paragraphe 2 de l'article 356-2 du Code civil offre cette possibilité à un couple cohabitant de même sexe.


« Schendt art. 356-2 § 1 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door niet te voorzien in de mogelijkheid voor een samenwonend paar, ouder en adoptant, van verschillend geslacht, om in onderlinge overeenkomst voor de rechtbank te verklaren wie van beiden zijn naam aan de ge ...[+++]

« L'article 356-2, § 1, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas à un couple cohabitant, parent et adoptant, de sexe différent, de déclarer devant le tribunal, de commun accord, lequel des deux donnera son nom à l'adopté, alors que l'article 356-2, § 2, offre cette possibilité à un couple cohabitant, parent et adoptant, de même sexe ?


« Schendt art. 356-2 § 1 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door niet te voorzien in de mogelijkheid voor een samenwonend paar, ouder en adoptant, van verschillend geslacht, om in onderlinge overeenkomst voor de rechtbank te verklaren wie van beiden zijn naam aan de ge ...[+++]

« L'article 356-2, § 1, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas à un couple cohabitant, parent et adoptant, de sexe différent, de déclarer devant le tribunal, de commun accord, lequel des deux donnera son nom à l'adopté, alors que l'article 356-2, § 2, offre cette possibilité à un couple cohabitant, parent et adoptant, de même sexe ?


« Schendt artikel 353-2, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, doordat het bepaalt dat ' als iemand het kind of het adoptief kind van zijn echtgenoot van hetzelfde geslacht of van de persoon van hetzelfde geslacht met wie hij samenleeft adopteert, [.] deze laatste en de adoptant voor de rechtbank in onderlinge overeenstemming [verklaren ...[+++]

« L'article 353-2, § 2, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément et combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il prévoit que ` si une personne adopte l'enfant ou l'enfant adoptif de son conjoint de même sexe ou cohabitant de même sexe, ce dernier et l'adoptant déclarent devant le tribunal, de commun accord, lequel des deux donnera son nom à l'adopté `, sans envisager la possibilité que l'adopté conserve son nom en le faisant précéder ou suivre du nom de l'adoptant, alors que cette possibilité existe en cas d'adoption ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslacht die beiden' ->

Date index: 2023-08-10
w