F. overwegende dat de Nederlandse jezuïetenpater Frans van der Lugt, die tientallen jaren lang in Syrië woon
de en bekend raakte omdat hij de belegerde stad Homs weigerde te verlaten, op 7 april
2014 door schutters geslagen en doodgeschoten werd; overwegende dat de secretaris
-generaal van de VN zijn veroordeling heeft uitgesproken over deze onmenselijke gewelddaad tegen een man die de bevolking van Syrië terzij
...[+++]de stond tijdens de belegering en in steeds benardere omstandigheden; overwegende dat er nog andere christenen verblijven in het klooster waar pater van der Lugt werd vermoord, en dat de internationale gemeenschap zich zorgen maakt over hun veiligheid, alsook over de veiligheid van de vele burgers die zich nog steeds in de verder belegerde stad Homs bevinden; F. considérant que le père jésuite Frans van der Lugt, de nationalité néerlandaise et établi en Syrie depuis plusieurs dizaines d'années, refusait ouvertement de quitter la ville assié
gée de Homs et a été battu puis tué par balles par des hommes armés le 7 avril 2014; que le Secrétaire général des Nations Unies a condamné cet acte de violence inhumaine perpétré contre un homme qui se tenait aux côtés du peuple syrien dans une ville assiégée et en proie à des difficultés croissantes; que d'autres chrétiens sont restés dans le monastère où le père Van der Lugt a été tué et que la communauté internationale s'inquiète pour leur sécurité co
...[+++]mme de celle des nombreux civils pris au piège dans la ville de Homs, qui est toujours assiégée;