Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesteld om dringend definitieve beslissingen " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de Vlaamse Regering in de gelegenheid dient gesteld om dringend definitieve beslissingen te nemen inzake verlenging vanaf het schooljaar 2008-2009 van een eerste reeks tijdelijke projecten respectievelijk inzake het verlenen vanaf datzelfde schooljaar van de mogelijkheid tot afwijking op wet-, decreet- en regelgeving aan een tweede reeks tijdelijke projecten, wetende dat dergelijke beslissingen een bekrachtiging door het Vlaams Parlement behoeven voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding die op 1 september 2008 is vastgesteld;

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que le Gouvernement flamand doit être mis en mesure de prendre d'urgence des décisions définitives sur la prolongation, à partir de l'année scolaire 2008-2009, d'une série de projets temporaires respectivement sur l'octroi, à partir de la même année scolaire, de la possibilité de dérogation aux législations, réglementations et décrets en vigueur à une deuxième série de projets temporaires, notant que de telles décisions doivent être soumises à la ratification par le Pa ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, alsook met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec son article 190 ainsi qu'avec l'article 2 du Code civil, le principe général de non-rétroactivité des lois, le principe de la sécurité juridique, l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fond ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om snel de nadere regels te bepalen voor de werking van de Beroepscommissie voor het onderwijs voor sociale promotie, zodat deze commissie er in staat zou worden gesteld om beslissingen te nemen zo vroeg als mogelijk, op elk ogenblik van het schooljaar, over de beroepen ingesteld door de leerlingen van het onderwijs voor sociale promotie tegen de beslissingen tot weigering door de Studieraden, ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la nécessité d'arrêter rapidement les modalités de fonctionnement de la Commission de recours pour l'enseignement de promotion sociale, de manière à permettre à ladite commission d'être en mesure de statuer le plus tôt possible, à tout moment de l'année scolaire, sur les recours introduits par les élèves de l'enseignement de promotion sociale contre les décisions de refus des Conseils des études, puisqu'en raison de la structure modulaire et de l'organisation spécifiques à l'enseignement de promotion sociale en Communauté française de Belgique, des décisions de refus peuvent survenir à tout moment de l'année scol ...[+++]


10. onderstreept dat dringend onderhandelingen moeten worden gevoerd over het definitieve statuut; verlangt dat de Europese Unie in dat opzicht meewerkt aan de organisatie van een internationale vredesconferentie over het Nabije-Oosten, waar niemand van uitgesloten wordt en geen enkele prealabele voorwaarde wordt gesteld, en die als doel heeft een vredesakkoord voor de gehele regio op basis van de VN-resoluties uit te werken;

10. souligne qu'il est urgent d'entamer des négociations sur le statut final; demande à l'Union européenne, à cet égard, de contribuer à l'organisation d'une conférence de paix internationale sur le Proche-Orient qui n'exclue personne et ne pose aucune condition préalable, et ce afin de parvenir à un accord de paix régional fondé sur les résolutions des Nations unies;


De Commissie diende op 26 juli 2000 een mededeling bij de Raad en het Europees Parlement in over de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken teneinde uitvoering te geven aan het politieke mandaat als bedoeld in punt 37 van de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 waarin onder punt 33 letterlijk wordt gesteld dat "het beginsel van wederzijdse erkenning [.] zijns inziens de hoek ...[+++]

Le 26 juillet 2000, la Commission européenne a présenté une communication au Conseil et au Parlement sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale, afin de mettre en œuvre le mandat politique énoncé au point 37 des conclusions du Conseil européen de Tampere, des 15 et 16 octobre 1999, qui indiquait expressément, au point 33, que "le principe de la reconnaissance mutuelle doit devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale au sein de l'Union".


Zodra het gewestbureau in kennis is gesteld van de beslissingen van het Hof van beroep, vergadert het om 18 uur om het proces-verbaal van de definitieve kandidatenlijst op te stellen.

Dès que le bureau régional est informé des décisions de la Cour d'appel, il se réunit à 18 heures pour dresser procès-verbal de la liste définitive des candidats.


De Commissie wijst dan ook met klem op de dringende noodzaak van definitieve internationale normen terzake, om de beslissingen die de betrokken instanties moeten nemen over lopende projecten in verband met biometrische identificatiemiddelen, mede gezien de grote investeringen die daarmee normaliter gepaard gaan, te vergemakkelijken.

La Commission insiste donc sur la nécessité impérieuse de disposer de normes internationales définitives dans ce domaine en vue de faciliter la tâche des intervenants amenés à prendre des décisions sur les projets en cours qui envisagent d'utiliser des normes d'identification biométrique, compte tenu également des investissements massifs qu'ils pourraient représenter.


Binnen een maand na de datum van kennisgeving kan een niet-schorsend administratief beroep bij de Regering ingesteld worden tegen de beslissingen tot weigering of intrekking van een bijzondere erkenning alsmede tegen de beslissingen over dringende sluiting, volgens de door de Regering gestelde voorschriften.

Un recours administratif non suspensif peut être introduit auprès du Gouvernement dans un délai d'un mois à dater du jour de la notification contre les décisions de refus ou de retrait d'agrément spécial, ainsi que contre les décisions de fermeture d'urgence, selon les modalités fixées par le Gouvernement.


Omdat werd ingezien dat een definitieve goedkeuring dringend nodig was, werd alles in het werk gesteld om een zo groot mogelijke consensus te bereiken zonder afbreuk te doen aan de hoofddoelstellingen van de richtlijn.

Vu la nécessité et l'urgence d'adopter définitivement la directive, aucun effort n'a été épargné pour parvenir au consensus le plus large possible tout en préservant ses objectifs essentiels.


Zonder de gunstige aspecten van de beslissingen van de Palestijnse nationale raad (PNR) van 15 november 1988 te Algiers te miskennen, zoals gesteld door de ministers van Buitenlandse Zaken van de Twaalf in de Verklaring die ze op 21 november 1988 te Brussel hebben aangenomen, mag niet uit het oog worden verloren dat een algehele, rechtvaardige en duurzame regeling van het Israëlisch-Arabisch geschil en de Palestijnse kwestie een dwingende en dringende noodzaak ...[+++]

Sans mésestimer les aspects favorables des décisions prises par le Conseil national palestinien (CNP) le 15 novembre 1988 à Alger, selon les termes de la Déclaration adoptée par les ministres des Af- faires étrangères des Douze le 21 novembre 1988 à Bruxelles, il ne faut pas perdre de vue qu'un règlement complet, juste et durable du conflit israélo-arabe et de la question palestinienne reste une nécessité abso- lue et pressante.


w