Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestelde ambtenaren blijven immers onderworpen " (Nederlands → Frans) :

De ter beschikking gestelde ambtenaren blijven immers onderworpen aan de tuchtregeling vervat in het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.

Les agents mis à disposition restent soumis au régime disciplinaire repris dans l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.


Zoals in B.75.3 is vermeld, blijven die beslissingen immers onderworpen aan een verplichte motivering en die verplichting is zelfs strikter in het licht van het tijdsverloop, zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld.

En effet, comme il est dit en B.75.3, ces décisions restent soumises à une obligation de motivation, et cette obligation est même accentuée au regard de l'écoulement du temps, comme l'a jugé la Cour européenne des droits de l'homme.


Er wordt opgemerkt dat er geen wijzigingen worden aangebracht aan de bepalingen betreffende de tuchtregeling waaraan de ter beschikking gestelde ambtenaren zijn onderworpen, zoals deze zijn opgenomen in de artikelen 13 en 14 van het basisbesluit van 21 januari 2007.

Il est fait remarquer qu'il n'y a aucune modification apportée aux dispositions relatives au régime disciplinaire auquel les agents mis à disposition sont soumis, vu que les articles 13 et 14 de l'arrêté royal du 21 janvier 2007 précité leur sont applicables.


De ambtenaren blijven evenwel onderworpen aan het hiërarchische en tuchtrechtelijke gezag van hun respectieve nationale overheden, in casu de politie- of douaneoverheden.

Cependant, les agents restent soumis au pouvoir hiérarchique et disciplinaire de leurs autorités nationales respectives in casu les autorités policières ou bien les autorités douanières.


De ambtenaren blijven evenwel onderworpen aan het hiërarchische en tuchtrechtelijke gezag van hun respectieve nationale overheden, in casu de politie- of douaneoverheden.

Cependant, les agents restent soumis au pouvoir hiérarchique et disciplinaire de leurs autorités nationales respectives in casu les autorités policières ou bien les autorités douanières.


De leden blijven immers onderworpen aan de rechtsmacht van hoven en rechtbanken zoals iedere andere burger.

Ses membres restent en effet soumis au pouvoir juridictionnel des cours et des tribunaux, au même titre que tous les autres citoyens.


De leden blijven immers onderworpen aan de rechtsmacht van hoven en rechtbanken zoals iedere andere burger.

Ses membres restent en effet soumis au pouvoir juridictionnel des cours et des tribunaux, au même titre que tous les autres citoyens.


De leden blijven immers onderworpen aan de rechtsmacht van hoven en rechtbanken zoals iedere andere burger.

Ses membres demeurent en effet soumis au pouvoir juridictionnel des cours et des tribunaux, au même titre que tout citoyen.


4. Bij de uitoefening van taken namens Athena blijven de ambtenaren en andere personeelsleden van de Unie onderworpen aan de op hen toepasselijke regels en voorschriften.

4. Les fonctionnaires et autres agents de l'Union, lorsqu'ils exercent des fonctions au nom d'Athena, restent soumis aux règlements et réglementations qui leur sont applicables.


4. Bij de uitoefening van taken namens ATHENA blijven de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen onderworpen aan de op hen toepasselijke verordeningen en regelingen.

4. Les fonctionnaires et autres agents des Communautés européennes, lorsqu'ils exercent des fonctions au nom d'ATHENA, restent soumis aux règlements et réglementations qui leur sont applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde ambtenaren blijven immers onderworpen' ->

Date index: 2022-02-23
w