Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestelde probleem overleg vereist » (Néerlandais → Français) :

Uit wat volgt zal echter duidelijk worden dat de oplossing voor het gestelde probleem overleg vereist tussen de ministers van Sociale Zaken, Pensioenen en Werk.

Les explications qui suivent montrent que la solution au problème posé requiert une concertation entre les ministres des Affaires sociales, des Pensions et de l'Emploi.


Wij hebben vernomen dat er een probleem van constitutionele aard zou gerezen zijn, met name de vraag of er voorafgaandelijk overleg met de Gewesten vereist is.

Nous avons appris qu'un problème de constitutionnalité se serait posé, concernant la question de savoir si une concertation préalable avec les régions est requise.


Wij hebben vernomen dat er een probleem van constitutionele aard zou gerezen zijn, met name de vraag of er voorafgaandelijk overleg met de Gewesten vereist is.

Nous avons appris qu'un problème de constitutionnalité se serait posé, concernant la question de savoir si une concertation préalable avec les régions est requise.


De betrokkene meerderjarige kan afstand doen van het recht op een vertrouwelijk overleg met een advocaat. Maar vermits hij dit op een vrijwillige en weloverwogen manier moet doen — vereiste gesteld door de rechtspraak van het Europees Hof van de Rechten van de Mens — moet hij eerst een vertrouwelijk telefonisch contact hebben met de permanentiedienst.

La personne majeure concernée peut renoncer au droit à une concertation confidentielle avec un avocat mais, comme elle doit le faire volontairement et de manière réfléchie — ce qui est une exigence posée par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme —, elle doit avoir d'abord un contact téléphonique confidentiel avec la permanence.


De woorden « behalve indien is voldaan aan de voorwaarden gesteld door de bevoegde autoriteit van de Staat van herkomst van het kind » lijken het probleem op te heffen voor die landen waar contact vereist is.

Les mots « sauf (..) si les conditions fixées par l'autorité compétente de l'État d'origine de l'enfant sont remplies » semblent résoudre le problème pour les pays qui exigent un contact préalable.


Een dergelijke analyse impliceert dat de Commissie allereerst het probleem definieert waarvoor eventueel regulerende maatregelen op EU-niveau zijn vereist, waarna zij vervolgens een aantal opties ontwikkelt voor uiteenlopende oplossingen om de gestelde doelstellingen te realiseren en het gedefinieerde probleem aan te pakken.

Dans le cadre de cette analyse, elle doit définir le problème susceptible de nécessiter l’adoption de mesures réglementaires européennes et proposer plusieurs options envisageables fournissant diverses solutions afin d’atteindre les objectifs établis et de régler le problème identifié.


Er wordt eveneens op gewezen dat op 17 juli 2008, tijdens het overleg, het Parlement en de Raad in een gemeenschappelijke verklaring hebben gesteld dat ze "de Commissie [prijzen], die heeft toegezegd dat vanaf nu elk voor beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds vereist voorontwerp van gewijzigde begroting uitsluitend dat doel zal dienen".

Il y a lieu de rappeler que, lors de la réunion de concertation du 17 juillet 2008, le Parlement et le Conseil ont publié une déclaration commune dans laquelle ils "se félicitent que la Commission s'engage à ce que, à l'avenir, tout avant-projet de budget rectificatif requis par la mobilisation du Fonds de solidarité serve uniquement à cette fin".


Tijdens het overleg van 17 juli 2008 hebben het Europees Parlement en de Raad in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat ze "de Commissie [prijzen], die heeft toegezegd dat vanaf nu elk voor beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds vereist voorontwerp van gewijzigde begroting uitsluitend dat doel zal dienen".

Lors de la concertation du 17 juillet 2008, le Parlement européen et le Conseil ont indiqué, dans une déclaration commune, qu'ils se félicitaient que la Commission s'engage à ce que, à l'avenir, tout avant-projet de budget rectificatif requis par la mobilisation du Fonds de solidarité serve uniquement à cette fin.


De rapporteur juicht het toe dat de Commissie heeft voorgesteld de beschikbaarstelling uit het fonds als enige punt in de VOGB 11/2008 op te nemen en wijst erop dat het Parlement en de Raad op 17 juli 2008, tijdens het overleg van de twee takken van de begrotingsautoriteit in een gemeenschappelijke verklaring hebben gesteld dat zij "de Commissie [prijzen], die heeft toegezegd dat vanaf nu elk voor beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds vereist voorontwe ...[+++]

Le rapporteur se félicite de ce que la Commission ait proposé de mobiliser le Fonds de solidarité à titre de seul objet de l'avant-projet de budget rectificatif n° 11/2008 et rappelle que le 17 juillet 2008, lors de la séance de conciliation entre les deux branches de l'autorité budgétaire, le Parlement et le Conseil indiquaient dans une déclaration commune se féliciter "que la Commission s'engage à ce que, à l'avenir, tout avant-projet de budget rectificatif requis par la mobilisation du Fonds de solidarité serve uniquement à cette fin".


Antwoord : De door het geachte lid gestelde vraag vereist overleg tussen verschillende diensten en een grondig onderzoek van het activiteitenverslag van het Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties.

Réponse : La question de l'honorable membre demande une concertation entre divers services et un examen approfondi du rapport d'activités du Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde probleem overleg vereist' ->

Date index: 2024-01-10
w