Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestudeerd dergelijke contracten werden reeds » (Néerlandais → Français) :

5. Hoeveel van dergelijke contracten werden reeds afgesloten voor de alternatieve bestemming van voormalige NMBS-stations?

5. Combien de contrats de ce type ont été conclus aux fins d'une réaffectation alternative d'anciennes gares SNCB?


Om dergelijke fraude aan te pakken, werden reeds maatregelen genomen bij wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de Voertuigen.

Des mesures contre la fraude ont déjà été prises (cf. loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules).


Zo ja, hoeveel van dergelijke implantaten werden er reeds ingebracht? Waar en in welke omstandigheden gebeurde dat?

Si oui, savez-vous combien d'implants de ce genre ont déjà été posé, où est réalisé cet acte et sous quelles conditions?


Zo ja, hoeveel van dergelijke implantaten werden er reeds ingebracht? Waar en in welke omstandigheden gebeurde dat?

Si oui, savez-vous combien d'implants de ce genre ont déjà été posé, où est réalisé cet acte et sous quelles conditions?


2. Hoeveel feiten van dergelijke aard werden er reeds in het kader van klachten en/of processen-verbaal door de politiediensten geregistreerd sinds het Strafwetboek in een gevangenisstraf voorziet voor eenieder die eender welke vorm van verminking van de genitaliën van een persoon van het vrouwelijke geslacht uitvoert, vergemakkelijkt of bevordert?

2. Combien de faits de ce type ont d'ores et déjà été enregistrés par les services de police dans le cadre de plaintes et/ou de procès-verbaux depuis que le Code pénal prévoit un emprisonnement de toute personne qui serait l'auteur ou aurait participé à toute forme de mutilation des organes génitaux féminins?


(g)afdwingen van door een dochteronderneming aangegane contracten waarvan de verplichtingen door de moederonderneming worden gegarandeerd of op een andere wijze worden ondersteund, in afwijking van een contractueel recht om alleen op basis van de insolventie of financiële positie van de moederonderneming de beëindiging, liquidatie of versnelling van dergelijke contracten te doen intreden, indien een dergelijke garantie of andere st ...[+++]

(g)de faire respecter les contrats conclus par une filiale, lorsque l'exécution des obligations qui en découlent est garantie ou autrement soutenue par l'entreprise mère, nonobstant tout droit contractuel de procéder à la résiliation, la liquidation ou l'anticipation de l'échéance de ces contrats sur la seule base de l'insolvabilité ou de la situation financière de l'entreprise mère, si cette garantie ou tout autre soutien et tous les actifs et passifs liés ont été transférés à l’entité réceptrice et assumés par celle-ci, ou si l'autorité de résolution fournit par tout autre moyen une protection adéquate pour ces obligations.


Dergelijke evenementen werden in België vroeger reeds gesignaleerd.

Des évènements de ce type avaient déjà été constatés auparavant en Belgique.


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1°, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en dit zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken persoon te horen, te ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige cette sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne concernée, alor ...[+++]


(4) Teneinde te voorkomen dat de aanvullende contingenten worden overschreden, is het dienstig te bepalen dat de lidstaat op het grondgebied waarvan de handelsbeurs plaatsvindt, erop toeziet dat de totale hoeveelheid waarvoor gecertificeerde contracten zijn opgesteld de aanvullende contingenten niet overschrijdt en dat deze lidstaat de Commissie na de sluiting van de handelsbeurs de totale hoeveelheid meedeelt waarvoor dergelijke gecertificeerde contracten werden opgesteld.

(4) Pour éviter une surutilisation de ces contingents supplémentaires, il apparaît opportun d'inviter l'État membre sur le territoire duquel se tient la foire, d'une part, à faire en sorte que le total des montants couverts par des contrats certifiés n'excède pas les limites fixées pour ces contingents supplémentaires et, d'autre part, à notifier à la Commission, après la fermeture de la foire, le total des quantités couvertes par ces contrats certifiés.


5° " bestaande installatie" : elke installatie waarvoor de wettelijk vereiste bouw- en milieuvergunningen reeds werden verleend en voor de bouw waarvan reeds contracten met één of meerdere aannemers van werken werden ondertekend vóór de inwerkingtreding van dit besluit;

5° " installation existante" : toute installation pour laquelle les permis de bâtir et autorisations en matière d'environnement légalement requis ont déjà été accordés et pour la construction de laquelle des contrats ont été signés avec un ou plusieurs entrepreneurs de travaux avant l'entrée en vigueur du présent arrêté;


w