Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Electronisch gestuurde schakeling
Engineer industriële automatisering
Gestuurd afblazend drukbeveiligingssyteem
Ingenieur automatisatie
Ingenieur automatisering
Ingenieur gestuurde processen in de industrie
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Motor met gestuurde ontsteking
Mw.
Niet-gestuurde vlucht

Vertaling van "gestuurd om mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]




electronisch gestuurde schakeling

changement de vitesses à gestion électronique




gestuurd afblazend drukbeveiligingssyteem

dispositif de sécurité piloté


motor met gestuurde ontsteking

moteur à allumage commandé


ingenieur automatisatie | ingenieur automatisering | engineer industriële automatisering | ingenieur gestuurde processen in de industrie

ingénieur en mécatronique/ingénieure en mécatronique | ingénieure en automatismes | ingénieur en automatismes/ingénieure en automatismes | ingénieure automaticienne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kandidatuurstelling met de motivering voor dit mandaat kan tot 10 augustus 2016, de poststempel geldt als bewijs, per aangetekend schrijven naar volgend adres worden gestuurd: Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister Mevrouw F. Audag-Dechamps Voorzitter van het Directiecomité a.i.

L'acte de candidature motivé pour ce mandat peut être envoyé jusqu'au 10 août 2016, le cachet de la poste faisant foi, par courrier recommandé à l'adresse suivante : Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre Mme F. Audag-Dechamps Présidente du Comité de direction a.i.


De kandidatuurstelling met de motivering voor dit mandaat kan tot 23 juni 2016, de poststempel geldt als bewijs, per aangetekend schrijven naar volgend adres worden gestuurd: Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister Mevrouw F. Audag-Dechamps Voorzitter van het Directiecomité a.i.

L'acte de candidature motivé pour ce mandat peut être envoyé jusqu'au 23 juin 2016, le cachet de la poste faisant foi, par courrier recommandé à l'adresse suivante : Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre Mme F. Audag-Dechamps Présidente du Comité de direction a.i.


N.V. ASTRID heeft begin juni 2015 een brief gestuurd ter attentie van mevrouw Homans, vice-eersteminister van de Vlaamse regering, om de problematiek van de vrijstelling van "gsm-belastingen" voor ASTRID in het Vlaams Gewest aan te kaarten.

2. La S.A. ASTRID a envoyé début juin 2015 à l'attention de madame Homans, vice-première ministre du guvernement flamand, un courrier traitant de la problématique de l'exonération des "taxes gsm" pour ASTRID dans la Région flamande.


Ik heb een boodschap naar de hoge vertegenwoordiger gestuurd om mevrouw Ashton te vragen deze drie kwesties in de op maandag te voeren gesprekken aan te roeren. Ze zijn voor een echte democratische maatschappij in Egypte in de toekomst van fundamenteel belang.

J’envoie un message à la haute représentante afin qu’elle demande, lors de ses contacts lundi, d’évoquer ces trois questions, qui sont fondamentales pour une société réellement démocratique en Égypte dans un proche avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen mevrouw Ford zou ik graag willen zeggen dat we niet pleiten voor een versterking van onze macht, maar voor een grotere rol voor degenen die door de burgers naar Brussel zijn gestuurd om hun belangen te verdedigen.

J’aurais envie de dire à Mme Ford: «Nous ne plaidons pas ici pour un renforcement de nos pouvoirs, nous plaidons pour un rôle accru pour ceux que le peuple envoie à Bruxelles défendre ses intérêts».


(EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn verzoek om één minuut spreektijd te krijgen over de intrekking van democratische rechten om bij verkiezingen te stemmen en zich kandidaat te stellen in Spanje is afgelopen woensdag naar het Secretariaat gestuurd; op dat moment had het Hooggerechtshof, op verzoek van de Spaanse regering, de door twee legale partijen, Eusko Alkartasuna en Alternatiba , gevormde electorale coalitie Bildu, alsook onafhankelijke kandidaten verboden.

– (EN) Madame la Présidente, ma demande d’intervention d’une minute sur le retrait des droits démocratiques de voter et de se présenter aux élections en Espagne a été envoyée au secrétariat mercredi dernier, lorsque la Cour suprême, à la demande du gouvernement espagnol, avait interdit la coalition électorale Bildu composée de deux partis légaux, Eusko Alkartasuna et Alternatiba , ainsi que de candidats indépendants.


− (EL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ook ik me aansluiten bij wat mijn collega’s hebben gezegd, mevrouw de minister, namelijk dat we, bijna een jaar na de beslissingen die wij hier in het parlement hebben genomen en waar we ons veel moeite voor hebben getroost – we hebben met dit doel een missie naar Syrië gestuurd en we hebben geprobeerd zo veel mogelijk lidstaten te motiveren om deel te nemen aan het programma voor hervestiging van vluchtelingen – nog steeds niets hebben gedaan.

– (EL) Monsieur le Président, à la suite des propos de mes collègues, je voudrais, pour ma part, ajouter avant tout, Madame la Ministre, que presque un an après que le Parlement a adopté ces résolutions, qui ont demandé beaucoup d’efforts, une mission a, en définitive, été envoyée en Syrie et nous avons essayé d’entraîner le plus grand nombre d’États membres possible à participer à ce programme de réinstallation des réfugiés; mais, malgré tout cela, nous n’avons toujours rien accompli.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de opmerking van mevrouw Frassoni hebben wij vanmorgen een brief gestuurd aan de Voorzitter, mevrouw Fontaine.

- (IT) Monsieur le Président, pour revenir à ce qu'a dénoncé Mme Frassoni, nous avons envoyé une lettre à la Présidente Fontaine ce matin.


In casu heeft de coördinator op 30 juli een brief gestuurd naar mevrouw Milquet, de heer Kris Peeters, de heer Charles Picqué, de heer Rudy Demotte en de heer Karl-Heinz Lambertz om het standpunt van hun departement te kennen over de inhoud van de genoemde aanbeveling.

En l'occurrence, le coordinateur a envoyé une lettre à Mme Joëlle Milquet, MM. Kris Peeters, Charles Picqué, Rudy Demotte et Karl-Heinz Lambertz pour recueillir le point de vue de leur département sur cette recommandation.


Ik heb samen met de minister van Onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap, de heer Oliver Paasch, een brief gestuurd naar mevrouw Dominique Simonet, minister van Hoger Onderwijs in de Franse Gemeenschap.

J'ai cosigné, avec le ministre de l'enseignement de la Communauté germanophone, M. Oliver Paasch, une lettre adressée à Mme Dominique Simonet, ministre de l'Enseignement supérieur en Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestuurd om mevrouw' ->

Date index: 2024-11-20
w