Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevaarlijke verschijnsel treft vooral vrouwen » (Néerlandais → Français) :

Dit gevaarlijke verschijnsel treft vooral vrouwen, die gemiddeld langer leven dan mannen en zwaar getroffen zijn door de huidige economische crisis, waardoor de dienstverlening aan vrouwen sterk is verslechterd.

Ce phénomène dangereux affecte principalement les femmes, qui vivent en moyenne plus longtemps que les hommes, et ont été durement touchées par la crise économique actuelle, qui a sévèrement réduit les services qui leur étaient consacrés.


Fibromyalgie treft vooral vrouwen. Zeven op tien patiënten zijn vrouwen, van verschillende leeftijdscategorieën.

Le sexe féminin présente majoritairement le syndrome de la fibromyalgie: sept patients sur dix sont des femmes, sans distinction d'âge.


Fibromyalgie treft vooral vrouwen. Zeven op tien patiënten zijn vrouwen, van verschillende leeftijdscategorieën.

Le sexe féminin présente majoritairement le syndrome de la fibromyalgie: sept patients sur dix sont des femmes, sans distinction d'âge.


De ziekte treft vooral vrouwen.

La maladie touche surtout les femmes.


Nieuwe problemen moeten echter worden aangepakt, zoals de vrouwen- en kinderhandel, de verspreiding van aids die vooral vrouwen, in het bijzonder jonge vrouwen, treft.

Il faut faire face toutefois à de nouveaux défis tels que la traite des femmes et des enfants et la propagation du sida qui frappe surtout les femmes, et en particulier les jeunes femmes.


Gezien het steeds stijgende aantal vrouwen dat slachtoffer wordt van de mensenhandel, is het tegenwoordig ook belangrijk dat de maatregelen ter bestrijding van dit fenomeen, dat vooral vrouwen en jonge meisjes treft, worden versterkt.

Il est urgent, aujourd'hui, au vu du nombre sans cesse croissant de victimes de la traite des êtres humains, de renforcer les mesures permettant de lutter contre les facteurs favorisant ce fléau qui, on le sait, touche particulièrement les femmes et les petites filles.


69. stelt dat armoede onder vrouwen niet alleen het gevolg is van de huidige economische crisis maar ook van tal van andere factoren, waaronder stereotypering, de loon- en pensioenkloof tussen mannen en vrouwen, onvoldoende herverdelingsmechanismen binnen het verzorgingsstelsel, de onmogelijkheid om het werk en het gezinsleven te combineren, de langere levensverwachting van vrouwen en, in het algemeen, alle soorten van seksespecifieke discriminatie die vooral vrouwen treft ; beklemtoont dat de crisis deze situatie van voortdurende on ...[+++]

69. considère que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs, tels que les stéréotypes, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, les mécanismes de redistribution insuffisants dans les systèmes de protection sociale, l'équilibre insuffisant entre vie familiale et vie professionnelle, l'espérance de vie plus longue des femmes et, en général, toutes formes de discriminations fondées sur le sexe, dont les femmes sont les premières victimes; souligne néanmoins que la crise aggrave la situation d'inégalité permanente; insiste sur le fait qu'il faut lutter contre les stéréotypes dans tous les domaines et à toutes les étapes de la vie, car ils sont une des causes les plus per ...[+++]


P. overwegende dat in onzekere arbeidsomstandigheden dekwalificatie van hoger geschoolde werknemers een veel voorkomend probleem is, vooral bij werknemers die ontslagen worden of migrerende werknemers die laag gekwalificeerde arbeid aannemen om zich op de arbeidsmarkt te handhaven, en dat die toestand, die vooral vrouwen treft, de ontwikkeling in de loopbaan en het bereiken van loonniveaus die met de vaardigheden overeenstemmen die men verworven heeft en bezit, in gevaar ...[+++]

P. considérant que, dans le contexte des emplois précaires, on constate souvent une déqualification des travailleurs très qualifiés, en particulier chez les travailleurs qui ont été licenciés ou les travailleurs migrants qui acceptent des emplois peu qualifiés pour rester sur le marché du travail, et que cette situation, qui concerne en particulier les femmes, met en péril leur progression de carrière et fait obstacle à l'obtention de niveaux de rémunération correspondant aux compétences acquises et possédées,


P. overwegende dat in onzekere arbeidsomstandigheden dekwalificatie van hoger geschoolde werknemers een veel voorkomend probleem is, vooral bij werknemers die ontslagen worden of migrerende werknemers die laag gekwalificeerde arbeid aannemen om zich op de arbeidsmarkt te handhaven, en dat die toestand, die vooral vrouwen treft, de ontwikkeling in de loopbaan en het bereiken van loonniveaus die met de vaardigheden overeenstemmen die men verworven heeft en bezit, in gevaar ...[+++]

P. considérant que, dans le contexte des emplois précaires, on constate souvent une déqualification des travailleurs très qualifiés, en particulier chez les travailleurs qui ont été licenciés ou les travailleurs migrants qui acceptent des emplois peu qualifiés pour rester sur le marché du travail, et que cette situation, qui concerne en particulier les femmes, met en péril leur progression de carrière et fait obstacle à l'obtention de niveaux de rémunération correspondant aux compétences acquises et possédées,


De nieuwe infectiegolf treft vooral vrouwen, intraveneuze drugsgebruikers en jongeren.

La nouvelle vague d'infections affecte surtout les femmes, les consommateurs de drogue par voie intraveineuse et les jeunes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaarlijke verschijnsel treft vooral vrouwen' ->

Date index: 2024-03-05
w