Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval hebben wit-russische " (Nederlands → Frans) :

In ieder geval hebben Wit-Russische burgers, zoals ik reeds heb gezegd, de mogelijkheid om in het kader van het acquis dat reeds van kracht is, naar de Europese Unie te reizen.

En tout cas, comme je l'ai déjà souligné, la possibilité existe quand même déjà de se déplacer, pour les citoyens biélorussiens, à l'intérieur de l'Union européenne, dans le cadre de l'acquis déjà en vigueur.


Ondanks dat de Amerikaanse, Hongaarse en Wit-Russische CERT hebben meegeholpen aan de analyse van " Red October" , blijven verschillende analisten sceptisch tegenover Kaspersky.

Bien que les centres d'alerte et de réaction aux attaques informatiques (CERT) des États-Unis, de la Hongrie et de la Biélorussie aient contribué à l'analyse de « Red October », plusieurs analystes restent sceptiques sur Kaspersky.


Zo zijn er ondernemingen of families die geen verankeringspunt meer nodig hebben in België, omdat ze zich reeds in het buitenland ontwikkeld hebben (cf. de Russische en Oost-Europese maffia's), en die Belgische vennootschappen gebruiken om geld wit te wassen, en gebruik maken van stromannen en omkoping, met name om de Belgische nationaliteit te verwerven.

Il y a ainsi des entreprises ou des familles qui n'ont plus besoin d'ancrage en Belgique, parce qu'elles se sont déjà développées à l'étranger (cf. les maffias russe et d'Europe de l'Est), et qui utilisent des sociétés belges pour procéder à du blanchiment d'argent, en recourant à des prête-noms et à la corruption dans le cadre notamment de l'accès à la nationalité belge.


22. De volgende niet-lidstaten hebben deelgenomen aan de werkzaamheden van de Zeventiende zitting : Albanië, Wit-Rusland, Benin, Bolivia, Brazilië, Bulgarije, Burkina Faso, Colombia, de Republiek Korea, Costa Rica, El Salvador, Ecuador, Haïti, Honduras, India, Indonesië, Kenia, Libanon, Madagascar, Mauritius, Nepal, Panama, Peru, de Filippijnen, de Russische Federatie, de Heilige Stoel, Senegal, Sri Lanka, Thailand en Vietnam.

22. Les États non membres qui ont participé aux travaux de la Dix-septième session sont les suivants : Albanie, Bélarus, Bénin, Bolivie, Brésil, Bulgarie, Burkina Faso, Colombie, République de Corée, Costa Rica, El Salvador, Équateur, Haïti, Honduras, Inde, Indonésie, Kenya, Liban, Madagascar, Maurice, Népal, Panama, Pérou, Philippines, Fédération de Russie, Saint-Siège, Sénégal, Sri Lanka, Thaïlande et Viet Nam.


Voor Moskou waarborgen kernwapens de onschendbaarheid van het Russische grondgebied, dat tussen 1989 en 1991 een groot deel van zijn strategisch hinterland had verloren met het einde van het Warschaupact en het verlies van de veertien republieken buiten Rusland (met uitzondering van Wit-Rusland, Kazachstan en Kirghistan, die een defensie-overeenkomst met Moskou hebben ondertekend).

Pour Moscou, le nucléaire garantit la sanctuarisation du territoire d'une Russie qui a perdu entre 1989 et 1991 une bonne part de sa profondeur stratégique sur le plan territorial avec la fin du Pacte de Varsovie et la perte de contrôle des quatorze républiques autres que la Russie (sauf celles qui ont accepté de signer un accord de défense avec Moscou, à ce jour Belarus, Kazakhstan et Kirghizistan).


50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu'à la libération de tous les prisonniers politiques incarcérés dans les prisons biélorusses; se réjouit d ...[+++]


50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu'à la libération de tous les prisonniers politiques incarcérés dans les prisons biélorusses; se réjouit d ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, medio augustus hebben Wit-Russische grensbewakers een aantal Poolse afgevaardigden van dit Parlement de toegang tot hun land versperd.

- (PL) Monsieur le Président, à la mi-août, des gardes-frontières ont empêché des députés polonais au Parlement européen d’entrer au Belarus.


6. herinnert eraan dat de Europese Unie op 21 november 2006 heeft verklaard bereid te zijn een nieuwe impuls te geven aan zijn betrekkingen met Wit-Rusland en het Wit-Russische volk in het kader van het ENB, zodra de Wit-Russische overheid bewijst respect te hebben voor de democratische waarden en voor de basisrechten van het Wit-Russische volk;

6. rappelle que le 21 novembre 2006, l'Union a déclaré qu'elle était disposée à renouer ses relations avec le Belarus et son peuple dans le cadre de la PEV dès que le gouvernement du Belarus aurait apporté la preuve qu'il respecte les valeurs démocratiques et les droits fondamentaux du peuple bélarussien;


Wij hebben daarover contact gezocht met onze partners van de Europese Unie en op het ogenblik werken we aan een aanpassing van een - tweede - ontwerptekst die we de Wit-Russische autoriteiten zo spoedig mogelijk willen voorleggen om de gezondheidsverblijven opnieuw te kunnen organiseren.

À ce propos nous sommes en contact avec nos partenaires de l'Union européenne et oeuvrons pour l'instant à une adaptation d'un - second - projet de texte que nous voudrions soumettre aux autorités biélorusses dans les plus brefs délais afin d'organiser à nouveau ces visites de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval hebben wit-russische' ->

Date index: 2021-04-30
w