Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval sinds 2005 dankzij " (Nederlands → Frans) :

P. overwegende dat de Raad in zijn meest recente conclusies over de versterking van het menselijk potentieel in de wetenschap en technologie in de Europese Onderzoeksruimte erkent dat het belangrijk is om gendergelijkheid in het onderzoek te bevorderen en de deelname van vrouwen aan verantwoordelijke betrekkingen te vergroten, en dat dit sinds 2005 het geval is, maar dat de Raad zich sindsdien niet meer over dit thema heeft uitgesproken;

P. considérant que les dernières conclusions du Conseil sur le renforcement des ressources humaines dans la science et la technologie dans l'espace européen de la recherche reconnaissent l'importance de promouvoir l'égalité des genres dans la recherche et la nomination de femmes à des postes à responsabilités, et ce depuis 2005, mais que le Conseil ne s'est plus prononcé sur cette thématique depuis;


In geval van een crisissituatie in het buitenland (natuurramp, ongeval, aanslag) kan de FOD Buitenlandse Zaken dankzij die gegevens sneller en makkelijker contact opnemen met de families van de betrokken Belgen. 1. Hoeveel Belgen hebben zich sinds juli 2015 op die site ingeschreven?

En cas de crise à l'étranger (catastrophe naturelle, accident, attentat) ces données permettent aux Affaires étrangères d'entrer plus rapidement et plus facilement en contact avec les familles des Belges. 1. Pouvez-vous indiquer combien de Belges se sont inscrits sur ce site depuis le mois de juillet 2015?


In de desbetreffende verordening voor het vliegverkeer worden de schadeloosstelling en bijstandsverlening voor reizigers in geval van het weigeren van vervoer (denied boarding), uitval of lange vertragingen (Verordening (EG) nr. 261/2004, van kracht sinds 2005) en de aansprakelijkheid van luchtvaartmaatschappijen bij het verlies, de vertraging of de beschadiging van bagage (Verordening (EG) nr. 889/2002, van kracht sinds 2002) geregeld.

Les règlements applicables au transport aérien régissent l'indemnisation et l'assistance apportées aux voyageurs en cas de refus d'embarquement, d'annulations ou de retards importants (règlement (CE) n° 261/2004, en vigueur depuis 2005), mais aussi la responsabilité des compagnies aériennes en cas de perte, de retard et de détérioration des bagages (règlement (CE) n° 889/2002, en vigueur depuis 2002).


Roaming: Dankzij wetgeving van de Europese Commissie waarbij maximumtarieven zijn ingesteld, zijn de kosten voor Europese mobiele telefoongesprekken vanuit het buitenland sinds 2005 met 73% gedaald.

Appels en itinérance: grâce à la législation préparée par le personnel de la Commission, qui a instauré des plafonds pour les tarifs, les coûts des appels sur mobile réalisés en itinérance dans l'UE ont baissé de 73 % depuis 2005.


Roaming: Dankzij de door de Commissie voorgestelde wetgeving met de invoering van prijsplafonds zijn de tarieven voor mobiele telefoongesprekken met roaming binnen de EU sinds 2005 gedaald met 73%.

Itinérance – Grâce à la législation élaborée par la Commission pour introduire des plafonds tarifaires, le coût des appels de téléphonie mobile en itinérance dans l’UE a chuté de 73 % depuis 2005.


– (PT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik wil hier opmerken dat sinds 2005, dankzij de huidige Commissie, de Lissabonstrategie haar vroegere apathie heeft afgelegd.

– (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, il convient de remarquer que depuis 2005, grâce à l'actuelle Commission, la stratégie de Lisbonne est sortie de son apathie antérieure.


C. overwegende dat het geval van Griekenland een duidelijke illustratie vormt van het ontbreken van betrouwbare fiscale statistische gegevens in de Unie: gebleken is dat er sinds 2005 niet voldoende vooruitgang is geweest om de kwaliteit van de Griekse belastinggegevens op het niveau te krijgen dat door de andere lidstaten wordt bereikt;

C. considérant que le cas grec reflète clairement l'absence de statistiques budgétaires de qualité dans l'Union: il révèle que les progrès accomplis depuis 2005 n'ont pas été suffisants pour porter la qualité des données budgétaires grecques au niveau atteint par d'autres États membres,


C. overwegende dat het geval van Griekenland een duidelijke illustratie vormt van het ontbreken van betrouwbare fiscale statistische gegevens in de Unie: gebleken is dat er sinds 2005 niet voldoende vooruitgang is geweest om de kwaliteit van de Griekse belastinggegevens op het niveau te krijgen dat door de andere lidstaten wordt bereikt;

C. considérant que le cas grec reflète clairement l'absence de statistiques budgétaires de qualité dans l'Union: il révèle que les progrès accomplis depuis 2005 n'ont pas été suffisants pour porter la qualité des données budgétaires grecques au niveau atteint par d'autres États membres,


De Commissie is in dit geval van mening dat het, gelet op de geconstateerde ontoereikendheid van de activa bij de SNCM (zie hierboven) en het feit dat de curator wellicht wettelijk aansprakelijk zou worden gesteld indien deze geen actie zou ondernemen in het kader van de wet van 1985 en gelet op de rechten die schuldeisers in dat verband sinds 2005 hebben, zeer waarschijnlijk is dat er een rechtsvordering tot aanzuivering van de schulden jegens de Franse staat zou zijn ingediend in geval van een gerechtelijke vere ...[+++]

En l’espèce, la Commission est d’avis que, au vu de l’insuffisance d’actifs constatée à la SNCM (voir supra) et compte tenu de l’engagement possible de la responsabilité civile du mandataire liquidateur en cas d’inaction sous l’empire de la loi de 1985 et du droit d’action pour les créanciers depuis 2005, une action en comblement de passif aurait très probablement été engagée à l’encontre de l’État français dans l’hypothèse d’une liquidation judiciaire de la SNCM (163).


Dit witboek is ontstaan dankzij uitgebreid overleg dat sinds 2005 vooral is gevoerd met de Olympische Comités, sportfederaties en lidstaten.

Ce livre blanc résulte de consultations élargies conduites depuis 2005 notamment avec les comités olympiques, les fédérations sportives ainsi qu’avec les États membres.




Anderen hebben gezocht naar : geval     dit sinds     hebben zich sinds     sinds juli     buitenlandse zaken dankzij     reizigers in geval     kracht sinds     73 gedaald     buitenland sinds     dankzij     sinds 2005 gedaald     sinds     opmerken dat sinds     sinds 2005 dankzij     er sinds     dit geval     verband sinds     overleg dat sinds     ontstaan dankzij     geval sinds 2005 dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval sinds 2005 dankzij' ->

Date index: 2022-08-04
w