Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval ze geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

1. Welke richtlijnen hebben de militairen gekregen in geval ze geconfronteerd worden met dergelijke situaties?

1. Quelles directives les militaires ont-ils reçues pour les cas où ils sont confrontés à de telles situations?


Het zijn bijvoorbeeld personen die hun mening willen geven of die willen weten wat ze moeten doen als ze geconfronteerd zouden worden met een geval van gewelddadige radicalisering.

Ce sont par exemple des personnes qui veulent donner leur avis ou qui veulent savoir ce qu'ils doivent faire s'ils étaient confrontés à un cas de radicalisme violent.


Dergelijke leerlingen zouden, in elk geval kortstondig, nadelig beïnvloed kunnen worden door de onderbroken schoolgang of doordat ze met taalkundige en culturele verschillen geconfronteerd worden; echter, de verwachtingen ten aanzien van hun onderwijsprestaties op de langere termijn zijn goed en hun blootstelling aan nieuwe culturen en talen zal waarschijnlijk hun menselijk kapitaal versterken.

Ces enfants peuvent souffrir, du moins à court terme, de l'interruption de leur scolarité ou des barrières linguistiques et culturelles auxquelles ils sont confrontés; toutefois, leurs perspectives de réussite scolaire sont bonnes à plus long terme et leur exposition à de nouvelles cultures et à de nouvelles langues est susceptible de constituer un enrichissement sur le plan humain.


Het kan in elk geval nuttig zijn de verplegers van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp (DBDMH) te verplichten een stage te volgen, gezien de moeilijke situaties waarmee ze geconfronteerd zullen worden.

Il serait en tout cas utile d'imposer un stage aux infirmiers du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente (SIAMU) vu la difficulté des situations auxquelles ils vont être confrontés.


De FOD Volksgezondheid heeft een aantal documenten geproduceerd : brochures, fiches en leidraden, om de beroepsbeoefenaars wegwijs te maken wanneer ze geconfronteerd worden met een geval van intrafamiliaal geweld.

Le SPF Santé publique a produit divers documents tels que brochures, fiches et guides permettant d'aiguiller les professionnels confrontés à un cas de violence intrafamiliales.


De FOD Volksgezondheid heeft een aantal documenten geproduceerd : brochures, fiches en leidraden, om de beroepsbeoefenaars wegwijs te maken wanneer ze geconfronteerd worden met een geval van intrafamiliaal geweld.

Le SPF Santé publique a produit divers documents tels que brochures, fiches et guides permettant d'aiguiller les professionnels confrontés à un cas de violence intrafamiliales.


Het kan in elk geval nuttig zijn de verplegers van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp (DBDMH) te verplichten een stage te volgen, gezien de moeilijke situaties waarmee ze geconfronteerd zullen worden.

Il serait en tout cas utile d'imposer un stage aux infirmiers du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente (SIAMU) vu la difficulté des situations auxquelles ils vont être confrontés.


Ze moeten ook meewerken aan analyses die uitgevoerd worden door de partnerdiensten, in voorkomend geval het verschijnen van fenomenen die verbonden zijn met radicalisme aan de partners en de ambtenaren van de DVZ signaleren en controleren of de huidige wetgeving het, in functie van de profielen waarmee men geconfronteerd wordt, mogelijk maakt om adequate beslissingen te nemen.

Ils sont également amenés à collaborer à des analyses effectuées par les services partenaires, à signaler, le cas échéant, l'apparition de phénomènes liés au radicalisme aux partenaires et aux agents de l'OE, à vérifier si la législation actuelle permet de prendre des décisions adéquates en fonction des profils rencontrés.


In geval de lokale politie geconfronteerd wordt met zeer ernstig slachtofferschap mag ze een beroep kunnen doen op een gespecialiseerde medewerker, personeelslid van de politiediensten, inzake slachtofferbejegening.

Si la police locale est confrontée à une victimisation grave, elle peut faire appel à un collaborateur, membre du personnel des services de police, spécialisé dans l'assistance aux victimes.


Het netwerk moet zich ook richten op de huidige tekortkomingen op het punt van informatieverstrekking ter vermijding van de afschuwelijke situaties waarmee werknemers in verschillende landen worden geconfronteerd wanneer ze daarheen moeten migreren voor werk, in het algemeen vanwege de werkloosheid in hun eigen land, zoals het geval is bij Portugese werknemers.

Cela aiderait également à combler les pénuries actuelles d’informations disponibles afin d’éviter les horribles situations auxquelles sont confrontés certains travailleurs qui sont forcés, généralement en raison du chômage dans leurs propres pays, d’aller travailler dans d’autres pays, tels que les travailleurs portugais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval ze geconfronteerd' ->

Date index: 2024-08-19
w