Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen tonen echter » (Néerlandais → Français) :

In een aantal gevallen vond een arts van de commissie de gegevens, die de arts in kwestie op de aangifte verstrekt had, onvoldoende om aan te tonen dat het lijden van zijn patiënt ondraaglijk was of niet gelenigd kon worden. Na een debat besloten de overige artsen van de commissie echter steeds dat de gegeven beschrijving overtuigend was; bovendien menen zij dat de commissie niet als rechter moet optreden inzake de toegepaste ther ...[+++]

Dans quelques cas, les données fournies par le médecin déclarant pour illustrer le caractère insupportable ou inapaisable de la souffrance ont été jugées insuffisantes par un membre médecin de la commission; après débat, la description donnée a cependant été chaque fois considérée par les autres membres médecins de la commission comme convaincante; de plus, ceux-ci estiment que la commission n'a pas à s'ériger en juge des thérapeutiques utilisées.


De recente gevallen tonen echter aan dat er ook in de landen waar de betrokken troepen vandaan komen maatregelen moeten worden genomen om herhaling te voorkomen en te verhinderen dat het goede werk van de meerderheid van het VN-personeel bezoedeld geraakt.

Comme de récents cas le montrent, cependant, les pays d’origine des troupes doivent eux aussi prendre des mesures en vue de prévenir toute récidive et de faire en sorte que le travail remarquable du plus grand nombre ne soit pas terni.


Tegelijkertijd betreuren wij echter ten diepste dat er slachtoffers zijn gevallen. Wij doen een beroep op de Turkse autoriteiten om helderheid te verschaffen over deze gebeurtenissen door een alomvattend onderzoek in te stellen, en om ervoor te zorgen dat de veiligheidstroepen de nodige zelfbeheersing tonen bij hun confrontaties met de demonstranten.

Dans le même temps, nous regrettons profondément les pertes humaines et appelons les autorités turques à faire la lumière sur ces évènements en menant une enquête approfondie et à s’assurer que les forces de sécurité fassent preuve de rigueur à l’égard des manifestants.


H. overwegende dat het erkent dat dit een mondiaal probleem is dat eventueel overal ter wereld gevolgen kan hebben - dat de EU echter verantwoordelijkheid moet tonen en het voortouw dient te nemen; dat het ernstig bezorgd is over het geheel van gevolgen en over de onzekerheid ten aanzien van de omvang van de problemen in verband met hormoonontregelaars; dat het ernstig verontrust over de talrijke met bewijzen onderbouwde voorbeelden van de gevolgen van hormoonontregelaars voor in het wild levende dieren aandringt op onmiddellijke maatregelen op basis van het voorzorgbegins ...[+++]

H. reconnaissant l'ampleur planétaire du problème, et ses éventuelles répercussions planétaires, estimant néanmoins que l'Union européenne doit se montrer responsable et assumer un rôle de pionnier en la matière; profondément inquiet devant les conséquences et les incertitudes relatives à l'ampleur des problèmes liés aux perturbateurs endocriniens; très préoccupé par les nombreuses preuves de l'incidence des perturbateurs endocriniens sur la faune, et exigeant des mesures rapides basées sur l'application du principe de précaution; préoccupé par le nombre croissant de cas attestant d'effets nocifs sur la santé humaine, tels qu'une aug ...[+++]


De EU-lidstaten doen echter niets aan dit geval en aan de andere 23 gevallen; zij tonen een absoluut gebrek aan ruggengraat door te weigeren het initiatief van de VS te steunen om in de VN-Commissie voor de mensenrechten in Genève de situatie in China fel aan de kaak te stellen.

Ce qui me rend encore plus furieux c'est la lâcheté avec laquelle les États membres de l'Union européenne, pourtant confrontés à ces cas particuliers et aux 23 que vous avez mentionnés, refusent de soutenir l'initiative américaine à Genève, dans le cadre de la Commission des NU sur les droits de l'homme, dénonçant le bilan de la Chine dans le domaine des droits de l'homme.


Niets staat echter in de weg dat voor de kinderen of in de apotheek, een lasthebber van de gerechtigde op de prestatie, een lid van zijn gezin bijvoorbeeld, het recht van die gerechtigde zou laten gelden op basis van de voorlegging van de kaart van deze laatste, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de verplichting voor de houder van de kaart om zijn kaart te tonen en op zak te hebben in de bij het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart, voorziene ...[+++]

Rien n'exclut évidemment qu'en pharmacie principalement, ce soit un mandataire du bénéficiaire de la prestation, un membre du ménage par exemple, qui fasse valoir le droit de ce bénéficiaire sur base de la présentation de la carte de ce dernier, sans qu'il ne soit bien entendu porté préjudice à l'obligation du titulaire de présenter et d'avoir la carte sur soi dans les situations prévues dans l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen tonen echter' ->

Date index: 2023-08-11
w