Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen van aanbeveling blijkt evenwel " (Nederlands → Frans) :

In een aanzienlijk aantal gevallen van aanbeveling blijkt evenwel geen reactie vanwege de operatoren te komen.

Toutefois, dans un nombre considérable de cas de recommandation, il n'y a pas de réaction de la part des opérateurs.


In een aanzienlijk aantal gevallen van aanbeveling blijkt evenwel geen reactie vanwege de operatoren te komen.

Toutefois, dans un nombre considérable de cas de recommandation, il n'y a pas de réaction de la part des opérateurs.


Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 « betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling » blijkt evenwel dat in principe elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van koninklijk besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring aan de Ministerraad moet worden voorgelegd aanleiding moet geven tot een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren; de enige gevallen ...[+++]

Or, il ressort de l'article 19/1, § 1 , de la loi du 5 mai 1997 « relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable » qu'en principe, tout avant-projet de loi, tout projet d'arrêté royal et toute proposition de décision soumise à l'approbation du Conseil des ministres, doivent donner lieu à un examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence; les seuls cas dans lesquels un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré ...[+++]


In de gevallen waarmee wij geconfronteerd worden, blijkt evenwel duidelijk dat discriminatie als gevolg van seksuele geaardheid geen verband houdt met sociale status.

Toutefois, dans les cas que nous rencontrons, il est évident que la discrimination à cause de l'orientation sexuelle ne trouve pas son explication dans le statut social.


In de gevallen waarmee wij geconfronteerd worden, blijkt evenwel duidelijk dat discriminatie als gevolg van seksuele geaardheid geen verband houdt met sociale status.

Toutefois, dans les cas que nous rencontrons, il est évident que la discrimination à cause de l'orientation sexuelle ne trouve pas son explication dans le statut social.


Evenmin voldoet Guinee aan artikel 18, lid 3, onder g), van UNFSA, zoals blijkt uit de tijdens het dienstbezoek van mei 2011 verzamelde gegevens over de monitoring-, controle- en bewakingscapaciteit van de Guineese autoriteiten, het onvermogen van Guinee om bij IOTC te rapporteren over de tenuitvoerlegging van VMS en de geconstateerde gevallen van niet-naleving van de ICCAT-aanbeveling (resolutie 10/02) over VMS-bewaking van de in het ICCAT-gebied actieve vaartuigen.

La Guinée ne remplit pas les conditions définies à l’article 18, paragraphe 3, point g), de l’UNFSA au vu des informations recueillies lors de la mission de mai 2011 concernant les capacités de suivi, de contrôle et de surveillance des autorités de la Guinée, de l’absence de rapport de la Guinée à la CTOI sur la mise en œuvre du VMS et de l’absence de mise en œuvre constatée de la recommandation de la CICTA (résolution 10/02) concernant la surveillance VMS des navires opérant dans la zone de la CICTA.


De interpretatie van artikel 316bis, 2°, van het Burgerlijk Wetboek blijkt evenwel aanleiding te geven tot bepaalde moeilijkheden die de federale ombudsman ertoe hebben gebracht een aanbeveling te formuleren waarbij hij " de FOD Justitie [verzoekt] een instructie [te] verspreiden over de draagwijdte van artikel 316bis, 2°, van het Burgerlijk Wetboek ter attentie van de parketten en van de ambtenaren van de burgerlijke stand, om een gelijke toepassing te garanderen van deze ...[+++]

Il apparaît cependant que l'interprétation de l'article 316bis, 2°, du Code civil soulève certaines difficultés qui ont conduit le Médiateur fédéral à formuler une recommandation invitant « le SPF Justice [à] diffuser une instruction concernant la portée de l'article 316bis, 2°, du Code civil à l'attention des parquets et des officiers de l'état civil afin de garantir une application uniforme de cette disposition et de rétablir la sécurité juridique » (Rapport intermédiaire relatif à l'état civil des Belges à l'étranger et les contestations de nationalité du 3 trimestre 2013, Recommandation RI 2013/03).


Indien evenwel blijkt uit de informatie die overgemaakt wordt volgens de modaliteiten voorzien in artikel 50 en die slaat op de inkomens van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van ondertekening van de voormelde verklaring op eer, dat het gezin geen recht had op het OMNIO-statuut, dan wordt dit recht ingetrokken met terugwerkende kracht vanaf de opening ervan en worden de verstrekkingen die ten onrechte werden verleend, teruggevorderd, behalve in behartigenswaardige gevallen ...[+++]

Toutefois, s'il ressort des informations transmises selon les modalités prévues à l'article 50 et portant sur les revenus de l'année qui précède celle de la souscription de la déclaration sur l'honneur susvisée, que le ménage n'avait pas droit au statut OMNIO, ce droit est retiré avec effet rétroactif à sa date d'ouverture et les prestations octroyées indûment sont récupérées, sauf cas dignes d'intérêt définis et constatés selon la procédure fixée par le Ministre, sur avis du comité de l'assurance de l'institut.


De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is (3), zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbeterin ...[+++]

Bien que la mise en œuvre de la recommandation 98/561/CE du Conseil du 24 septembre 1998 sur la coopération européenne visant à la garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur (3) ait été un net succès, comme l'a montré le rapport de la Commission du 30 septembre 2004, il reste nécessaire d'améliorer les performances de l'enseignement supérieur européen, notamment en ce qui concerne la qualité, pour que cet enseignement devienne plus transparent et plus fiable aux yeux des citoyens européens, ainsi que des étudiants et des uni ...[+++]


Het blijkt evenwel dat het, in het geheel van die gevallen, niet gaat om het ius tributi, maar wel om hetzij het ius militiae, hetzij om andere rechten die als politieke rechten worden beschouwd.

Il apparaît toutefois que, dans l'ensemble de ces hypothèses, il ne s'agit pas du jus tributi mais bien soit du jus militiae, soit d'autres droits considérés comme politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen van aanbeveling blijkt evenwel' ->

Date index: 2023-03-10
w