Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven dan bij uw vorige vraag hierover » (Néerlandais → Français) :

In verband met de werking van de nationale beschermingseenheid kan ik u op dit ogenblik niet meer informatie geven dan bij uw vorige vraag hierover, maar deze problematiek blijft onze aandacht vragen en zal zeker aan bod komen in het volgende rapport over Colombia aan het Parlement met betrekking tot de arbeids- en sociale rechten.

Quant au fonctionnement de l'unité de protection nationale, je ne peux actuellement vous donner plus d'informations qu'à l'occasion de votre question précédente à ce sujet. Toutefois, cette problématique continue à attirer notre attention et sera certainement abordée dans le prochain rapport sur la Colombie au parlement, au sujet des droits du travail et des droits sociaux.


Op mijn vorige vraag hierover in de commissievergadering van 25 februari 2015 stelde u dat het enige tijd zou duren om al het oude materieel te vervangen en van de nodige aansluitingen te voorzien.

En réponse à ma dernière question à ce sujet en réunion de commission du 25 février 2015, vous aviez indiqué que le remplacement de la totalité de l'ancien matériel et les raccordements nécessaires prendraient un certain temps.


Of toch nog een ander bedrag? b) Voor het totaalbedrag als antwoord op de vorige vraag, graag een uitsplitsing zoals gevraagd in vraag 1. a). c) Voor de bedragen uit de vorige vraag, graag een uitsplitsing zoals gevraagd in vraag 1. a) (volgens project of organisatie) - eventueel partieel, in de mate dat dit op dit moment van het jaar al te geven valt.

Ou encore à un autre montant? b) Pouvez-vous ventiler ce montant total tel que demandé à la question 1. a)? c) Pouvez-vous ventiler les autres montants tel que demandé à la question 1. a) (par projet ou organisation) - éventuellement partiellement, en fonction des informations disponibles à ce moment de l'année?


Omdat het aantal ongevallen met niet-verzekerde voertuigen blijft stijgen, pleit Touring ook voor een verplicht autovignet. Maar uit een antwoord van uw voorganger van begin vorig jaar op mijn vraag hierover bleek dat de invoering van een visuele herkenning niet haalbaar was. Zo'n vignet is niet meer dan een momentopname: men heeft voor het voertuig op een welbepaald moment een verzekerings ...[+++]

Etant donné l'augmentation continue du nombre d'accidents impliquant des véhicules non-assurés, Touring défend également l'idée d'une vignette automobile à apposer obligatoirement sur chaque véhicule mais il ressort de la réponse à ma question sur le même sujet fournie en début d'année par votre prédécesseur que l'instauration d'une reconnaissance visuelle n'est pas réalisable, qu'elle n'est qu'un instantané du moment où le contrat d'assurance a été conclu alors que le contrat d'assurance a pu être résilié tant par l'entreprise d'assurance que par le client, même si celui-ci ...[+++]


Ik heb dit uitvoerig toegelicht in mijn antwoord op uw vorige, mondelinge vraag hierover.

J'ai expliqué ceci en détail dans ma réponse à votre dernière question orale posée à ce sujet.


– (FR) Ik zal op deze aanvullende vraag een soortgelijk antwoord geven als op de vorige vraag.

− À cette question complémentaire, je vais apporter une réponse assez similaire à la précédente.


We wilden geen verkeerde boodschap afgeven, en na het vorige debat hierover, waarin de diverse punten zeer uitvoerig aan de orde zijn gekomen, was het beter helemaal geen boodschap af te geven.

Nous ne voulons pas envoyer un mauvais message et il valait mieux ne pas envoyer de message à la suite du débat que nous avons eu la dernière fois et qui couvrait de manière exhaustive les différents points.


Ik heb één vraag, en ik zou willen dat de vertegenwoordiger van de Commissie en de Commissie hierover uitsluitsel geven: zijn hierover waarschuwingen ontvangen of niet?

Je voudrais poser une question au représentant de la Commission et à la Commission: des avertissements ont-ils ou non été émis à ce propos?


De vraag is natuurlijk: is het de taak van het Europees Parlement om hierover lessen te geven aan de lidstaten?

La question est naturellement de savoir s’il incombe au Parlement européen de faire la leçon aux États membres en cette matière.


Laar hierover geen misverstand bestaan: het gaat niet over de vraag of Straatsburg de zetel van het Parlement moet zijn - dat is vastgelegd in de Verdragen - maar over de vraag of het echt de bedoeling van een dergelijke onderverhuursituatie is om bovenop de huurprijs die wij aan de stad Straatsburg betalen, ook nog een directe subsidie - want dat is precies wat ...[+++]

Pour être tout à fait clair, le problème n’est pas que le siège du Parlement se trouve à Strasbourg - ce point est fixé dans les Traités - mais bien de savoir si le but de cette situation de sous-location est d’octroyer, dans le loyer que nous payons à la ville de Strasbourg, une subvention directe - car c’est exactement de cela qu’il s’agit - au budget de la ville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven dan bij uw vorige vraag hierover' ->

Date index: 2022-12-06
w