Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geviseerde publicaties heeft geblokkeerd toen » (Néerlandais → Français) :

Op de vraag van de heer Jef Tavernier (Agalev/Écolo-K) of minister Happart de verspreiding van de drie geviseerde publicaties heeft geblokkeerd toen hij vernam dat de synthesenota's laattijdig waren ingediend, antwoordt deze laatste dat, op het ogenblik dat hij in kennis werd gesteld van de klacht van de heer Joris Van Hauthem, hij daar niet meer de mogelijkheid toe had. De betrokken publicaties waren immers al verspreid.

À la question de M. Jef Tavernier (Agalev/Écolo-Ch) visant à savoir si le ministre Happart a bloqué la diffusion des trois publications en question lorsqu'il a appris que les notes de synthèse avaient été déposées tardivement, ce dernier répond qu'au moment où il a eu connaissance de la plainte de M. Joris Van Hauthem, il n'en avait plus la possibilité puisque les publications en question avaient déjà été distribuées.


De Nationale Orde van advocaten heeft zich niet vergist toen zij kort na de publicatie van het arrest van 7 mei 1999, aankondigde dat zij bepaalde aspecten van haar deontologie, inzonderheid die op het gebied van de reclame, opnieuw zou onderzoeken.

L'Ordre national des avocats ne s'y est pas trompé puisqu'il annonçait, peu de temps après la publication de l'arrêt du 7 mai 1999, qu'il allait réexaminer certains aspects de sa déontologie, notamment en matière de publicité.


De Portugese delegatie merkte op dat de pers in Portugal destijds geleden heeft onder de dictatuur, toen cartoonisten onder meer wegens de publicatie van een spotprent van Jezus gevangen werden gezet.

La délégation portugaise fait observer qu'à l'époque, la presse a subi les conséquences de la dictature au Portugal, lorsque des cartoonistes furent emprisonnés notamment pour avoir publié un dessin satirique de Jésus.


De Portugese delegatie merkte op dat de pers in Portugal destijds geleden heeft onder de dictatuur, toen cartoonisten onder meer wegens de publicatie van een spotprent van Jezus gevangen werden gezet.

La délégation portugaise fait observer qu'à l'époque, la presse a subi les conséquences de la dictature au Portugal, lorsque des cartoonistes furent emprisonnés notamment pour avoir publié un dessin satirique de Jésus.


De Nationale Orde van advocaten heeft zich niet vergist toen zij kort na de publicatie van het arrest van 7 mei 1999, aankondigde dat zij bepaalde aspecten van haar deontologie, inzonderheid die op het gebied van de reclame, opnieuw zou onderzoeken.

L'Ordre national des avocats ne s'y est pas trompé puisqu'il annonçait, peu de temps après la publication de l'arrêt du 7 mai 1999, qu'il allait réexaminer certains aspects de sa déontologie, notamment en matière de publicité.


Kan de Commissie uitleggen waarom ze verzuimd heeft dit te doen toen zij - voorafgaand aan de publicatie van het rapport in het kader van het waarschuwingsmechanisme 2013 - een indicator voor het groeipercentage van de verplichtingen van de financiële sector toevoegde?

La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi elle n'a pas suivi cette procédure lorsqu'elle a ajouté un indicateur portant sur le taux de croissance des passifs du secteur financier en vue du rapport sur le mécanisme d'alerte de 2013?


Italië heeft toen voor Slovenië de weg naar toetreding niet geblokkeerd, dus ik zie geen reden waarom Kroatië wel moet worden tegengehouden. In een soortgelijke situatie in de toekomst zou ik nooit dulden dat Kroatië met zijn veto de toetreding van Servië tegenhoudt vanwege territoriale conflicten.

Dans la même perspective et à plus long terme, je n’accepterais jamais que la Croatie oppose son veto à l’adhésion de la Serbie en raison de conflits territoriaux.


De wetgever heeft dergelijke evolutie trouwens voorzien, toen hij in de wet van 1 juli 1983 de Koning de bevoegdheid verleende om bepaalde traditionele technische regelingen te vervangen, inzonderheid het voeren van de boekhouding in ingebonden of ingenaaide, genummerde en geviseerde boeken, door andere vormen die «de materiële continuïteit van de boeken evenals de regelmatigheid en de onveranderlijkheid van de boekingen waarborgen ...[+++]

Le législateur a d'ailleurs prévu une telle évolution, lorsque, par la loi du 1er juillet 1983, il a habilité le Roi à remplacer certains dispositifs techniques traditionnels, notamment la tenue de la comptabilité sur des livres reliés ou brochés, cotés et paraphés, par d'autres «garantissant la continuité matérielle des livres comptables ainsi que la régularité et l'irréversibilité des écritures».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geviseerde publicaties heeft geblokkeerd toen' ->

Date index: 2022-12-23
w