Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgde werkwijze lijken mij zeer » (Néerlandais → Français) :

Tot nu toe zijn er mij in verband met de door de parketten gevolgde werkwijze geen problemen gesignaleerd.

Jusqu'à présent, aucun problème relatif à la méthode de travail suivie par les parquets ne m'a été signalé.


De heer Pieters meent dat, voor wie gelooft in de parlementaire democratie, de gevolgde werkwijze zeer gevaarlijk is.

M. Pieters estime que, pour qui croit aux vertus de la démocratie parlementaire, la manière de procéder utilisée est très dangereuse.


Een factuur van de onderneming (garagist, koetswerkhersteller) die de schade aan het voertuig heeft hersteld, of de briefwisseling tussen die onderneming, de belastingplichtige en/of de verzekeringsonderneming, lijken mij ter zake zeer dienstig.

En l'occurrence, une facture de l'entreprise (garagiste, carrossier) qui a réparé le dommage au véhicule, ou la correspondance entre cette entreprise, le contribuable et/ou la compagnie d'assurances, me paraissent très utiles.


We hebben interessante programma’s, zoals Calypso, die in Spanje zijn verbeterd met wat mij zeer positieve regionale initiatieven lijken.

Nous disposons de programmes intéressants, comme Calypso, enrichi en Espagne par des initiatives régionales très positives de mon point de vue.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij moet die zeer lange periode waarin we blijk hebben gegeven van lankmoedigheid en onmacht, nu niet ineens gevolgd worden door een overhaaste wens tot ingrijpen waarvan de negatieve gevolgen onmiddellijk voelbaar zouden zijn.

- Monsieur le Président, chers collègues, je crois qu’il ne faudrait pas qu’à la complaisance que nous avons manifestée et à l’impuissance qui a été la nôtre pendant très longtemps succède une volonté d’intervention brouillonne dont les effets pervers seraient immédiatement perceptibles.


Ten eerste heeft dit debat mij het idee en de overtuiging gegeven dat deze kwestie zeer nauwlettend gevolgd zal worden door het Europees Parlement en veel leden aan het hart gaat.

Le premier est que ce débat m’a donné une idée très claire et la conviction que cette question sera suivie de près par le Parlement européen et que c’est une chose qui préoccupe de nombreux députés.


De Groep artikel 29 heeft trouwens een zeer positieve bijdrage geleverd in de vorm van negentien kerngegevens, die mij voldoende lijken om de veiligheid van de passagiers te beschermen.

En effet, nous avons reçu une contribution très appréciée de la part du groupe visé à l’article 29 sur les dix-neuf informations essentielles qui me semblent suffisantes pour protéger la sécurité des passagers.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil mij bij mijn collega’s aansluiten en de heer Moraes feliciteren met de buitengewone diplomatieke en goedgehumeurde aanpak die hij heeft gevolgd bij het behandelen van een potentieel zeer controversiële kwestie, die tot grote meningsverschillen had kunnen leiden. Hij is er bij zijn streven naar de gemeenschappelijke doelstellingen in geslaagd een gemeenschappelijke noeme ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.


De context en de gevolgde werkwijze lijken mij zeer verstandig: eerst een moratorium instellen op intresten en terugbetalingen en nagaan welke schulden schandelijk zijn; daarna een effectieve kwijtschelding in een context van verdere democratisering; ten slotte de toekenning van nieuwe leningen, niet alleen binnen de context van de democratisering, maar ook op voorwaarde dat de mensenrechten worden gerespecteerd.

Le contexte et la méthode suivie me paraissent judicieux : d'abord instaurer un moratoire sur les intérêts et les remboursements et examiner quelles sont les dettes scandaleuses ; ensuite une remise effective de la dette lorsque la démocratisation se poursuit ; enfin l'octroi de nouveaux prêts, non seulement dans le contexte de la démocratisation, mais aussi pour autant que les droits de l'homme soient respectés.


Ik heb geregeld gedachtewisselingen met de lokale overheden en sommige van hun overwegingen lijken mij zeer pertinent.

J'ai beaucoup d'échanges avec les autorités locales et certaines de leurs considérations sont tout à fait pertinentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgde werkwijze lijken mij zeer' ->

Date index: 2021-11-10
w