Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen
Aansprakelijkheid voor milieuschade
Belangrijke financiele gevolgen
Budgettaire gevolgen
Effecten van de digitale revolutie
Effecten van informatie- en communicatietechnologie
Effecten van informatietechnologie
Gevolgen van ICT
Gevolgen van ICT-veroudering beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen
Gevolgen van bestraling
Gevolgen van stedelijke verontreiniging
Gevolgen van stedelijke vervuiling
Gevolgen van veroudering
Gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren
Gevolgen voor de begroting
Invloed van informatica
Invloedssfeer van de informatica
Legacygevolgen analyseren
Overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren
Radioactiviteit
Verstrekkende financiele gevolgen

Traduction de «gevolgen zal ondervinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu ondervangen | gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren

gérer l’incidence environnementale des activités


biologische gevolgen van straling en gevolgen voor de gezondheid

effets biologiques et sanitaires de la radiation


belangrijke financiele gevolgen | verstrekkende financiele gevolgen

implications financières notables


budgettaire gevolgen | gevolgen voor de begroting

incidence budgétaire


gevolgen van stedelijke verontreiniging | gevolgen van stedelijke vervuiling

implications de la pollution urbaine


gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren

aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC


radioactiviteit [ gevolgen van bestraling ]

radioactivité [ radiation atomique ]


effecten van informatietechnologie [ effecten van de digitale revolutie | effecten van informatie- en communicatietechnologie | gevolgen van ICT | invloedssfeer van de informatica | invloed van informatica ]

impact des technologies de l'information [ impact de l'informatique | impact de la révolution numérique | impact des technologies de l’information et de la communication | impact des TIC ]


aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]

responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit biedt alleen maar voordelen voor de verbruiker die hier minder gevolgen van zal ondervinden. c) De continue stijging van de hernieuwbare energiebronnen, meestal intermitterend, maakt dat er beroep gedaan wordt op andere productiemiddelen met een moduleerbaar vermogensniveau opdat het net constant in evenwicht kan gehouden worden.

Ce sera tout bénéfice pour le consommateur qui sera moins impacté. c) L'accroissement continu des sources d'énergie renouvelables, le plus souvent intermittentes, induit le recours à d'autres moyens de production, dont le niveau de puissance est modulable, en sorte de maintenir en permanence l'équilibre du réseau.


De lidstaten die hier de meeste gevolgen van ondervinden, zijn Griekenland (met meer dan 213 000 vluchtelingen), Hongarije (meer dan 145 000) en Italië (meer dan 115 000).

Les États membres les plus touchés sont la Grèce, avec plus de 213 000 réfugiés, la Hongrie, avec plus de 145 000 et l’Italie, avec plus de 115 000.


Pas bij de uitvoering van de uithuiszettingsmaatregel zal hij de kwalijke sociale gevolgen daarvan ondervinden.

Ce n'est que lors de l'exécution de la mesure d'expulsion que celui-ci en subira les conséquences sociales néfastes.


2003,60) dat de ambtenaar die te goeder trouw de bij hem levende vermoedens van misstanden uit volgens een bij of krachtens algemene maatregel van bestuur vastgestelde procedure, als gevolg van het uiten van die vermoedens geen nadelige gevolgen voor zijn rechtspositie zal ondervinden tijdens en na het volgen van die procedure.

2003,60), prévoit que le fonctionnaire qui exprime de bonne foi les soupçons d'irrégularités qu'il nourrit, et ce, conformément à une procédure fixée par le biais d'une mesure générale d'administration ou en vertu d'une telle mesure, n'aura à craindre aucun effet négatif sur son statut juridique ni au cours de cette procédure ni après celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het Bundesgerichtshof vormde BKK’s mededeling in 2008 op haar website dat haar leden financieel nadelige gevolgen konden ondervinden wanneer zij van ziekenfonds veranderden, een oneerlijke praktijk in de zin van de richtlijn, zoals de Wettbewerbszentrale had aangevoerd. Het vroeg zich echter af of de richtlijn, en dus het daarin neergelegde verbod, van toepassing kon zijn op BKK als publiekrechtelijke instelling die is belast met een taak van algemeen belang.

Selon la Cour fédérale, l’information que la BKK avait diffusée sur son site Internet, en 2008, selon laquelle ses affiliés risqueraient des désavantages financiers en cas de changement de caisse, constituait, ainsi que le faisait valoir la Wettbewerbszentrale, une pratique trompeuse au sens de la directive.


Hoeveel personen zullen er mogelijk gevolgen van die hervorming ondervinden? Hoeveel zal er dankzij die hervorming naar verwachting bespaard kunnen worden? Met welk bedrag zal het pensioen van die werknemers als gevolg van die hervorming en nieuwe berekeningswijze gemiddeld verminderen?

Quel est le nombre de personnes potentiellement affectées par cette réforme, quelles sont les économies (projetées) qui en découlent et à combien s'élève, en moyenne, la diminution de la pension qu'impliquera cette réforme/le nouveau mode de calcul pour ces travailleurs?


Tot deze criteria behoorde de bepaling dat de niet‑deelnemende landen wat hun verplichtingen, rechten en bevoegdheden betreft, geen negatieve gevolgen mogen ondervinden van de nauwere samenwerking, noch dat de eengemaakte markt te maken mag krijgen met concurrentie‑ of andere verstoringen.

Parmi ces critères figure la disposition selon laquelle la coopération renforcée ne doit avoir aucun effet négatif sur les obligations, droits et compétences des États membres non participants, ni engendrer des distorsions de concurrence ou d'autres natures sur le marché unique.


U zult het met me eens zijn dat dergelijk systeem, waarmee men het duidelijk op buitenlandse bestuurders - onder wie ook Belgen - voorzien heeft, de talrijke economische bewegingen in de grensstreek ernstig zal hinderen. Zowel onze medeburgers als de bedrijven die in die regio gevestigd zijn, zullen daarvan gevolgen ondervinden.

Vous comprendrez aisément qu'un tel système, visiblement adressé aux conducteurs étrangers, dont les Belges, handicapera très fortement les flux économiques nombreux existants à ce jour dans la région frontalière et ce, tant pour les entreprises qui y sont établies que pour nos concitoyens.


Indien politiek geweld en onverdraagzaamheid blijven voortduren, zullen buitenlandse handel en investeringen de negatieve gevolgen daarvan ondervinden en zal ontwikkelingssamenwerking daaronder noodzakelijkerwijs te lijden hebben, ten koste van eenieder.

Si la violence politique et l'intolérance devaient persister, les échanges et les investissements étrangers s'en ressentiraient et la coopération au développement en pâtirait forcément au détriment de tous.


Onze hulpprogramma's (die zeker de gevolgen zullen ondervinden van onze begrotingsmoeilijkheden) zullen, hoe belangrijk zij ook mogen zijn, geen voldoende economische prikkel vormen om de economische ontwikkeling van die landen tot het vereiste tempo op te trekken.

Nos programmes d'aide (qui sont forcément limités par nos difficultés budgétaires), aussi importants qu'ils soient, ne donnent tout simplement pas assez d'élan économique pour pousser le développement économique de ces pays au rythme nécessaire.


w