Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevorderde onderzoeksrechter beslist evenwel » (Néerlandais → Français) :

In het voorgestelde artikel 28septies (nieuw), tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, de woorden « De gevorderde onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling uitvoert » vervangen door de woorden « De met de zaak belaste onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling verricht».

À l'article 28septies (nouveau) deuxième alinéa, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « Le juge d'instruction requis décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis » par les mots « Le juge d'instruction saisi de l'affaire décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis».


In het voorgestelde artikel 28septies (nieuw), tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, de woorden « De gevorderde onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling uitvoert » vervangen door de woorden « De met de zaak belaste onderzoeksrechter beslist evenwel of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling verricht».

À l'article 28septies (nouveau) deuxième alinéa, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « Le juge d'instruction requis décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis » par les mots « Le juge d'instruction saisi de l'affaire décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis».


De met de zaak belaste onderzoeksrechter beslist of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling verricht en het dossier terugzendt zoals in het vorige lid is bepaald, dan wel of hij het gehele onderzoek zelf voortzet, in welk geval er verder wordt gehandeld overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 1 en de andere bepalingen van dit hoofdstuk van deze titel.

Le juge d'instruction saisi de l'affaire décide s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis et renvoie le dossier comme il est précisé à l'alinéa précédent, ou si, au contraire, il continue lui-même l'enquête, auquel cas il est procédé conformément aux dispositions du chapitre 1 et aux autres dispositions du présent chapitre du présent titre.


De met de zaak belaste onderzoeksrechter beslist [.] of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling verricht en het dossier terugzendt zoals in het vorige lid is bepaald, dan wel of hij het gehele onderzoek zelf voortzet, in welk geval er verder wordt gehandeld overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI van dit boek.

Le juge d'instruction saisi de l'affaire décide [.] s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis et renvoie le dossier comme il est précisé à l'alinéa précédent, ou si, au contraire, il continue lui-même l'enquête, auquel cas il est procédé conformément aux dispositions du chapitre VI du présent livre.


De met de zaak belaste onderzoeksrechter beslist [.] of hij uitsluitend de gevorderde onderzoekshandeling verricht en het dossier terugzendt zoals in het vorige lid is bepaald, dan wel of hij het gehele onderzoek zelf voortzet, in welk geval er verder wordt gehandeld overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI van dit boek.

Le juge d'instruction saisi de l'affaire décide [.] s'il exécute uniquement l'acte d'instruction requis et renvoie le dossier comme il est précisé à l'alinéa précédent, ou si, au contraire, il continue lui-même l'enquête, auquel cas il est procédé conformément aux dispositions du chapitre VI du présent livre.


Op grond van paragraaf 5 van artikel 216ter, dat verwijst naar de paragrafen 2 en 3 van artikel 216bis, kan de procureur de dader van het misdrijf evenwel niet verzoeken deel te nemen aan een bemiddeling wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wanneer van de onderzoeksrechter het instellen van een onderzoek is gevorderd.

En vertu du paragraphe 5 de l'article 216ter, qui renvoie aux paragraphes 2 et 3 de l'article 216bis, le procureur du Roi ne peut toutefois inviter l'auteur des faits à participer à une médiation lorsque le tribunal est déjà saisi du fait ou lorsque le juge d'instruction est requis d'instruire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevorderde onderzoeksrechter beslist evenwel' ->

Date index: 2022-08-13
w