Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewaarborgd voor degenen die onvoldoende inkomsten hebben " (Nederlands → Frans) :

Volgens de OESO leeft 1 op de 4 mensen met een handicap in armoede. Tegelijkertijd is de dreigende armoede een stigma, en daarom moeten uitkeringen en vergoedingen voor mensen met een handicap worden gewaarborgd voor degenen die onvoldoende inkomsten hebben.

Le risque de pauvreté a du même coup un caractère stigmatisant, et il importe de garantir aux personnes dans le besoin des prestations et des pensions d'invalidité.


(16) Bij de uitvoering van deze richtlijn dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat het fundamentele recht op rechtsbijstand, zoals neergelegd in artikel 47, lid 3, van het Handvest en in artikel 6, lid 3, onder c), EVRM, wordt geëerbiedigd en dat rechtsbijstand beschikbaar is voor degenen die onvoldoende middelen hebben om rechtsbijstand te betalen, indien het belang van de rechtspleging dit vereist.

(16) Lors de la mise en œuvre de la présente directive, les États membres devraient garantir le respect du droit fondamental à l’aide juridictionnelle tel qu'il est prévu à l’article 47, paragraphe 3, de la charte et à l'article 6, paragraphe 3, point c), de la CEDH, et veiller à ce que cette aide soit accessible à ceux qui n'ont pas les moyens de rémunérer un défenseur, lorsque les intérêts de la justice l’exigent.


Het komt het Hof toe te onderzoeken of het belang van de rechtspraak, ten aanzien van het belang van de beschuldigingen die tegen een rechtspersoon kunnen worden ingebracht, van zijn persoonlijk vermogen om zich te verdedigen en van de aard van de procedure die op hem betrekking kan hebben, kan vereisen dat een rechtspersoon die over onvoldoende inkomsten beschikt of insolvabel is kosteloze rechtsbijstand moet ...[+++]

Il revient à la Cour d'examiner si, au regard de l'importance des accusations susceptibles d'être portées contre une personne morale, de son aptitude personnelle à se défendre et de la nature de la procédure qui est susceptible de la concerner, les intérêts de la justice peuvent requérir qu'une personne morale dont les ressources sont insuffisantes bénéficie d'une assistance judiciaire gratuite.


Met hun veilige inkomsten uit openbare pensioenen, die in het algemeen hun rol als automatische stabilisatoren hebben kunnen spelen, behoren de huidige gepensioneerden tot degenen die het minst onder de crisis te lijden hebben.

Grâce aux revenus sûrs versés par les régimes de retraite publics, qui ont généralement pu jouer leur rôle de stabilisateurs automatiques, les retraités actuels ont, jusqu’à présent, été parmi les citoyens les moins touchés par la crise.


K. overwegende dat de terrorismebestrijdingsmaatregelen die sinds de aanslagen van 11 september zijn genomen, soms niet doeltreffend zijn uitgevoerd of wegens de specifieke context waarin ze zijn goedgekeurd, onvoldoende rekening hebben gehouden met het feit dat alle grondrechten moeten worden gewaarborgd en dat eventuele aantas ...[+++]

K. considérant que les mesures de lutte contre le terrorisme prises dans l'Union européenne depuis les attentats du 11 septembre 2001 n'ont pas toujours été efficacement appliquées ou, au vu du contexte particulier qui a entouré leur adoption, n'ont pas suffisamment pris en compte le besoin de garantir tous les droits fondamentaux et de limiter toute atteinte éventuelle à ces droits dans le respect des principes de nécessité et de proportionnalité eu égard aux objectifs visés; que dans son arrêt dans les affaires jointes C-293/12 et C-594/12, la Cour de justice a déclaré que la directive sur la conservation des données était invalide;


wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen ...[+++]

prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estim ...[+++]


Een van de typische kenmerken van de informele economie is dat werknemers minder inkomsten hebben, hogere financiële risico's lopen, zich minder goed kunnen ontplooien en vaker met sociale uitsluiting te kampen hebben dan degenen die in de formele economie werken. Zoals reeds gezegd, hebben bedrijven moeite om zich in een geglobaliseerde economie staande te houden en dit heeft tot een neerwaartse lijn in de lonen en operationele kosten geleid.

La caractéristique principale de l'économie informelle est que les travailleurs sont confrontés à des revenus plus bas, à un risque financier accru, à des niveaux plus bas de développement humain et à des niveaux plus élevés d'exclusion sociale par rapport aux travailleurs de l'économie formelle. Comme indiqué ci-dessus, la pression concurrentielle exercée sur les entreprises dans une économie de plus en plus mondialisée, conduit à une baisse des salaires et des frais d'exploitation.


4. verzoekt de Raad en de lidstaten met de regering van de Verenigde Staten op basis van VN-resolutie 1368 samen te werken bij het opsporen van de daders, organisatoren en geldschieters van de aanslagen alsmede van degenen die hen bescherming hebben geboden; is van mening dat op een adequate en gerichte manier actie moet worden ondernomen, waarbij moet worden voorkomen dat onschuldige burgers en hun bezittingen schade wordt toegebracht en dat moet worden gezorgd voor raad ...[+++]

4. invite le Conseil et les États membres à coopérer avec le gouvernement des États‑Unis sur la base de la résolution 1368 pour trouver les auteurs, les organisateurs et les commanditaires de ces attentats, tout comme ceux qui ont protégé ces derniers; considère que toutes les actions à arrêter doivent être appropriées et ciblées, de façon à éviter de porter préjudice à des civils innocents et à leurs biens, et qu'il convient de prévoir la consultation des États membres de l'UE afin de garantir une réponse commune mais mesurée;


Tweede richtsnoer: ontwikkeling van een doeltreffend asielstelsel dat bescherming biedt aan degenen die bescherming nodig hebben, waarbij de volledige en niet-restrictieve toepassing van het Verdrag van Genève is gewaarborgd, met name:

Deuxième orientation: Développer un système d'asile efficace et qui protège ceux qui en ont besoin, dans le respect d'une application intégrale et globale de la Convention de Genève notamment:


Degenen die geen vast inkomen of een andere bron van inkomsten hebben, hebben zo goed als geen verblijfsrecht.

Pour ceux qui n'ont pas de revenus sûrs ou un autre moyen de subvenir à leurs besoins, le droit de séjour est en outre quasiment nul.


w