Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweld zouden willen aanwenden tegen » (Néerlandais → Français) :

2. Een opvolging zal in elk geval gebeuren, indien deze individuen een veiligheidsrisico vormen, bijvoorbeeld wanneer zij geweld zouden willen aanwenden tegen radicale salafisten of leden van diaspora's tegen de welke zij gestreden hebben in Syrië of Irak.

2. Un suivi sera, dans tous les cas, mis en place si ces individus constituent un risque pour la sécurité, notamment s'ils envisagent le recours à la violence contre des salafistes radicaux ou des membres de diasporas qu'ils ont combattus en Syrie ou en Irak.


Ik heb kennis genomen in de pers dat sommige families van slachtoffers klacht zouden willen neerleggen tegen de Belgische Staat en Brussels Airport.

J'ai pris connaissance dans la presse de l'intention de certaines familles de victimes de déposer plainte contre l'État belge et Brussels Airport.


Wanneer de inlichtingendiensten voor de advocaten en geneesheren een specifieke en uizonderlijke methode zouden willen aanwenden, zal de voorzitter van de betrokken orde of de voorzitter van de Nationale Raad van de Orde van geneesheren systematisch verwittigd dienen te worden.

Pour les avocats et les médecins pour lesquels un service de renseignement souhaiterait mettre en œuvre une méthode spécifique ou une méthode exceptionnelle, il faudra systématiquement avertir le président de l'Ordre concerné ou le Président du Conseil national de l'Ordre des médecins.


De verplichting tot kennisgeving kan eveneens een hinderpaal betekenen voor eventuele vervolgingen die de Belgische autoriteiten zouden willen instellen tegen hun onderdaan zelfs los van elke « aut dedere aut judicare » verbintenis die voor hen geldt.

Le devoir de notification est également de nature à porter atteinte à d'éventuelles poursuites que souhaiteraient lancer les autorités belges à l'encontre de leur national indépendamment même de tout engagement « aut dedere aut judicare » pesant sur elles.


Vooral meisjes lopen een verhoogd risico op een gedwongen huwelijk doordat hun ouders in moeilijke omstandigheden verkeren of hen willen beschermen tegen nog meer seksueel geweld.

Les filles sont particulièrement exposées à des mariages forcés, car leurs familles sont en proie à une situation difficile ou souhaitent les protéger de nouvelles violences sexuelles.


De last die de ouders van een zorgenkind zouden willen opleggen is echter in het geval dat hier wordt besproken, een beperking aan de beheersbevoegdheid van het kind, die ingegeven is door het belang van het kind en de nood aan een bescherming van het kind tegen zijn eigen ondoordacht beheer van zijn erfdeel.

La charge que les parents d'un enfant fragilisé voudraient lui imposer dans le cas qui est envisagé ici, consiste en une restriction de son pouvoir de gestion, dictée par l'intérêt de l'enfant et le besoin de le protéger contre la gestion inconsidérée de sa part successorale.


Ook hier wil men precies met dit ontwerp een wettelijke basis creëren om op te treden tegen hooligans die van het voetbalfeest dat Euro 2000 zou moeten worden, een calamiteit zouden willen maken.

Le projet à l'examen vise également à créer une base légale pour que la justice puisse réagir contre les hooligans qui voudraient transformer la fête du ballon rond que devrait être l'Euro 2000 en un désastre.


De last die de ouders van een zorgenkind zouden willen opleggen is echter in het geval dat hier wordt besproken, een beperking aan de beheersbevoegdheid van het kind, die ingegeven is door het belang van het kind en de nood aan een bescherming van het kind tegen zijn eigen ondoordacht beheer van zijn erfdeel.

La charge que les parents d'un enfant fragilisé voudraient lui imposer dans le cas qui est envisagé ici, consiste en une restriction de son pouvoir de gestion, dictée par l'intérêt de l'enfant et le besoin de le protéger contre la gestion inconsidérée de sa part successorale.


XII - Slotbepalingen Gevolgen van dit Verdrag Art. 73. De bepalingen van dit Verdrag doen geen afbreuk aan de bepalingen van nationale wetten en bindende internationale instrumenten die reeds van kracht zijn of van kracht zullen worden en krachtens welke gunstiger rechten op het gebied van voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld aan persone ...[+++]

XII. - Clauses finales Effets de la Convention Art. 73. Les dispositions de la présente Convention ne portent pas atteinte aux dispositions du droit interne et d'autres instruments internationaux contraignants déjà en vigueur ou pouvant entrer en vigueur, et en application desquels des droits plus favorables sont ou seraient reconnus aux personnes en matière de prévention et de lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique.


2. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers van geweld tegen vrouwen die bescherming nodig hebben ongeacht hun verblijfstitel of woonplaats onder geen enkele omstandigheid worden teruggezonden naar een land waar hun leven gevaar zou lopen of waar zij onderworpen zouden kunnen worden aan marteling of een onmenselijke of vernederen ...[+++]

2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes de violence à l'égard des femmes nécessitant une protection, indépendamment de leur statut ou lieu de résidence, ne puissent en aucune circonstance être refoulées vers un pays où leur vie serait en péril ou dans lequel elles pourraient être victimes de torture ou de peines ou traitements inhumains ou dégradants.


w