Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame » (Néerlandais → Français) :

Vreedzame samenlevingen || Het aantal gewelddadige overlijdens en het aantal slachtoffers van geweld verminderen Bijvoorbeeld moorden en overlijdens als gevolg van conflicten, geweld tegen kwetsbare groepen || De capaciteit en het professionalisme van politie, gerecht en veiligheidsdiensten verbeteren en betere mogelijkheden bieden om deze instanties ter verantwoording te roepen Bijvoorbeeld vertrouwen van de bevolking in justitie, politie en veiligheidsdiensten || De illegale verspreiding van handvuurwapens en do ...[+++]

Sociétés pacifiques || Réduire les morts violentes et le nombre de personnes touchées par la violence Pourrait inclure les homicides et les morts causés par les conflits, la violence contre les groupes vulnérables || Améliorer la capacité, le professionnalisme et la responsabilisation des institutions policìères, judiciaires et de sécurité Pourrait inclure la confiance du public dans l’action de la justice, de la police et des institutions chargées de la sécurité || Réduire les flux illicites d’armes légères et meurtrières Pourrait inclure les transferts et le trafic d’armes || Réduire la criminalité internationale organisée, y compris l ...[+++]


Begin november traden de ordetroepen andermaal gewelddadig op tegen de vreedzame betogers van de belangrijkste oppositiepartij « Coalitie voor Eenheid en Democratie » (CUDP) in Addis Abeba.

Au début du mois de novembre, les forces de l'ordre sont une nouvelle fois intervenues de manière violente à Addis Abeba contre les manifestants pacifiques du principal parti d'opposition, à savoir le « Parti de la coalition pour l'unité et la démocratie » (CUDP), ce qui s'est soldé par l'arrestation d'un grand nombre d'entre eux et par la mort d'au moins 35 personnes.


Begin november traden de ordetroepen andermaal gewelddadig op tegen de vreedzame betogers van de belangrijkste oppositiepartij « Coalitie voor Eenheid en Democratie » (CUDP) in Addis Abeba.

Au début du mois de novembre, les forces de l'ordre sont une nouvelle fois intervenues de manière violente à Addis Abeba contre les manifestants pacifiques du principal parti d'opposition, à savoir le « Parti de la coalition pour l'unité et la démocratie » (CUDP), ce qui s'est soldé par l'arrestation d'un grand nombre d'entre eux et par la mort d'au moins 35 personnes.


Overwegende dat begin november de ordetroepen andermaal gewelddadig optraden tegen de vreedzame betogers van de belangrijkste oppositiepartij « Coalitie voor Eenheid en Democratie » (CUDP) in Addis Abeba waarbij minstens 35 doden vielen en vele opposanten werden gearresteerd;

Considérant qu'au début du mois de novembre, les forces de l'ordre sont une nouvelle fois intervenues de manière violente à Addis Abeba contre les manifestants pacifiques du principal parti d'opposition, à savoir le « Parti de la coalition pour l'unité et la démocratie » (CUDP), ce qui s'est soldé par l'arrestation d'un grand nombre d'entre eux et par la mort d'au moins 35 personnes;


1. Sinds het begin van de protesten in Syrië en de gewelddadige reactie van het Syrische regime heb ik al drie keer de Syrische ambassadeur in België geconvoceerd om het Belgische standpunt duidelijk te maken, namelijk dat het geweld tegen vreedzame betogers onmiddellijk moet stoppen en dat er dringend werk moet gemaakt worden van politieke hervormingen, zoals die geëist worden door het Syrische volk.

1. Depuis le début des protestations en Syrie et la réaction violente du régime syrien, j'ai convoqué à trois reprises l'ambassadeur syrien en Belgique afin d'exprimer clairement la position belge, à savoir la nécessité de mettre fin immédiatement à la violence exercée contre les manifestants pacifiques, et l'urgence de procéder à des réformes politiques, comme celles exigées par le peuple syrien.


In dit voorstel van resolutie wordt aan de regering gevraagd om in de scherpste bewoordingen het gewelddadige optreden van de veiligheidstroepen en de politie tegen vreedzame demonstranten te veroordelen, en zijn grote bezorgdheid te uiten over de situatie in Syrië en over het feit dat steeds meer mensen worden gedood.

Il est demandé, dans la présente proposition de résolution, que le gouvernement condamne le plus fermement que soit l'intervention violente des troupes de sécurité et des forces de police à l'encontre de manifestants pacifiques, et qu'il exprime sa profonde préoccupation à propos de la situation en Syrie et de l'augmentation du nombre de personnes tuées.


dringt er bij de regering op aan de rechten inzake de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging, vastgelegd in de artikelen 33 en 34 van de Turkse grondwet, te eerbiedigen; betreurt en veroordeelt in dit verband het gewelddadige politieoptreden tegen studentendemonstraties op de universiteit van Ankara in december 2010;

demande instamment au gouvernement de veiller au respect des libertés de réunion et d'association, consacrées par les articles 33 et 34 de la constitution turque; à cet égard, déplore et condamne la brutale répression policière des manifestations étudiantes à l'université d'Ankara en décembre 2010;


16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen te versterken (met inbegrip van de hervorming van zijn kieswet), om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de politieke ontwikkelingen in Georgië in november 2007, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van d ...[+++]

16. réitère son soutien continu pour les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements politiques survenus en Géorgie en novembre 2007, qui culminèrent dans une brutale répression policière de manifestations pacifiques, dans la fermeture de médias indépendants et dans la proclamation de l'é ...[+++]


1. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen in Georgië en het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van de noodtoestand voor een periode van 15 dagen als jongste escalaties;

1. se déclare vivement préoccupé par les événements survenus récemment en Géorgie, notamment par la répression violente des manifestations pacifiques par la police, la fermeture de médias indépendants et la déclaration de l'état d'urgence pour 15 jours, derniers signes en date de la montée des tensions;


3. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen in Georgië, met als jongste escalatie het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van de noodtoestand voor een periode van 15 dagen;

3. exprime sa profonde préoccupation en ce qui concerne les événements survenus récemment en Géorgie, notamment la répression violente des manifestations par la police, la fermeture de médias indépendants et la déclaration de l'état d'urgence pour 15 jours, derniers signes en date de la montée des tensions;


w