Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewest heeft betaald " (Nederlands → Frans) :

Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoekende partij een enkel middel aan: schending van de toepasselijke wettelijke en contractuele bepalingen en van het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel, aangezien het Parlement weigert haar de bijdragen op de elektriciteit terug te betalen die zij aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft betaald.

À l’appui du recours, la partie requérante invoque un moyen unique tiré d’une violation des dispositions légales et contractuelles applicables, ainsi que du principe d’égalité et de non-discrimination, dans la mesure où le Parlement refuse de lui rembourser les contributions portant sur l’électricité qu’elle a payées à la Région de Bruxelles — Capitale.


Indien, krachtens een plan dat bindende kracht heeft gekregen, een bouwverbod tegengesteld kan worden aan degene die een perceel in de omtrek van een bebouwingsvergunning heeft aangekocht, kan het Gewest zich van zijn verplichting tot vergoeding vrijstellen door bedoeld perceel van betrokkene af te kopen middels terugbetaling van de koopprijs, de lasten en de kosten die hij heeft betaald.

Lorsqu'en vertu d'un plan revêtu de la force obligatoire, une interdiction de construire peut être opposée à celui qui a acquis une parcelle dans le périmètre d'un permis d'urbanisation, la Région peut s'exonérer de son obligation d'indemniser en rachetant cette parcelle à l'intéressé moyennant remboursement du prix, des charges et des frais qu'il a payés.


In 2013 heeft Eurostat een advies gepubliceerd over de volgende aangelegenheden: de boekhoudkundige behandeling van de Bank of England Asset Purchase Facility Fund (BEAPFF) en stromen tussen de Bank of England en het Britse ministerie van Financiën in het Verenigd Koninkrijk, de statistische behandeling van een concessieverkoop vóór privatisering in Portugal, de herkapitalisering van de Dexia-groep in België, de classificatie van de Sociedad de activos de restructuracion (SAREB) in Spanje, de registratie van financiële correcties met betrekking tot de EU-fondsen in overeenstemming met artikel 100, lid 1, van Verordening nr. 1083/2006 in Roemenië, de statisti ...[+++]

En 2013, Eurostat a publié des recommandations sur les questions suivantes: le traitement comptable de la filiale créée par la Banque d’Angleterre aux fins de l’achat de fonds d’État (Bank of England Asset Purchase Facility Fund – BEAPFF) et celui des flux entre la Banque d’Angleterre et le Trésor britannique au Royaume‑Uni, le traitement statistique de la vente d’une concession avant privatisation au Portugal, la recapitalisation du Groupe Dexia en Belgique, le classement de la Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) en Espagne, l’enregistrement de corrections financières au titre de fonds européens conformément à l’article 100, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1083/2006 en Roumanie, le traitement statistique de la concession de 1 ...[+++]


De reiziger die zijn vervoersbiljet binnen die termijn niet betaald heeft, is hij strafbaar met een administratieve geldboete bedoeld in artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de administratieve geldboetes inzake de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest.

S'il n'a pas payé les sommes dues dans ce délai, il est passible de l'amende administrative prévue à l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de transport public de personnes en Région wallonne.


Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 25 december 2016 voor het toekennen van toelagen voor de financiering van de taalpremies betaald in 2014 door de Brusselse instellingen en diensten alsook van de bijlage ervan, in zoverre dat koninklijk besluit en de bijlage ervan de vereniging De Buurthuizen, de Berg van Barmhartigheid van Brussel en de vereniging Project X niet in aanmerking nemen als begunstigden van de toelagen voor de financiering van de taalpremies betaald ...[+++]

La Région de Bruxelles-Capitale et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 25 décembre 2016 attribuant des subventions pour le financement des primes linguistiques payées en 2014 par les institutions et services bruxellois ainsi que son annexe en tant que cet arrêté royal et son annexe excluent l'association Maisons de quartiers, le Mont-de-Piété de Bruxelles et l'association Projet X des bénéficiaires de la subvention pour le financement des primes linguistiques payées en 2014.


1° er wordt jaarlijks een voorschot betaald ten belope van zeventig procent van het bedrag van de tussenkomst van het gewest, desgevallend op basis van de overeenkomsten bedoeld in artikel 49 van de ordonnantie, en voor zover de minister de rekeningen van het voorafgaande jaar heeft goedgekeurd;

1° un acompte est liquidé annuellement à concurrence de septante pour cent du montant de l'intervention régionale, le cas échéant sur base des conventions visées à l'article 49 de l'ordonnance, et pour autant que le Ministre ait approuvé les comptes de l'année précédente;


Na uitbetaling van een waarborg wordt het gewaarborgde plafondbedrag voor de betrokken gemeente in artikel 1 van dit besluit verminderd met het uitbetaalde bedrag en desgevallend terug verhoogd, indien de uitbetaalde middelen, door de begunstigden terug betaald worden, rekening houdend met het renteverlies, die het Vlaamse Gewest heeft gederfd.

Après paiement d'une garantie, le montant maximum garanti pour la commune concernée visé à l'article 1 du présent arrêté est diminué du montant payé et, le cas échéant, majoré à nouveau, si les moyens payés sont remboursés par les bénéficiaires, compte tenu de la perte d'intérêts que la Région flamande a perdue.


Nadat het Vlaamse Gewest haar waarborg heeft betaald, moet de kredietinstelling de eventuele nettoterugwinningen op het door dit decreet gewaarborgde krediet in dezelfde mate (50 %) verdelen en terugbetalen aan het Vlaamse Gewest.

Après le paiement de la garantie par la Région flamande, l'établissement de crédit doit répartir les récupérations nettes éventuelles du crédit garanti en vertu du présent décret de manière équivalente (50 %) et les rembourser à la Région flamande.


Art. 14. § 1. Als geen zekerheden gevestigd of ontstaan zijn ter gelegenheid van de toekenning van het gewaarborgde krediet kan de waarborg van het Vlaamse Gewest aangesproken worden ten belope van 50 % van de uitstaande hoofdsom en interesten (inclusief verwijlinteresten), zodra de kredietnemer een onder het gewaarborgde krediet verschuldigde en eisbare som niet heeft betaald 30 dagen na de beëindiging van het gewaarborgde krediet.

Art. 14. § 1. S'il n'y a pas de sûretés constituées ou nées à l'occasion de l'octroi du crédit garanti, la garantie de la Région flamande peut être appelée à concurrence de 50 % du montant non payé et des intérêts (y compris les intérêts de retard) dès que le preneur de crédit n'a pas payé la somme due et exigible en vertu du crédit garanti, dans les 30 jours de la fin du crédit garanti.


5° participerende KO : KO waarvan de exploitatiezetel gevestigd is binnen het Vlaamse Gewest en die een bijdrage heeft betaald voor deelneming aan het project;

5° PE participante : PE dont le siège d'exploitation est établi en Région flamande et qui a payé une contribution pour pouvoir participer au projet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest heeft betaald' ->

Date index: 2022-06-17
w