Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Gebied
Gewest
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Landstreek
Minister van het Brusselse Gewest
Ministerie van het Waalse Gewest
Regio
Terugbetalen
Vlaams Gewest
Vlaanderen

Vertaling van "gewest terugbetalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


Minister-President van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest | Minister-Voorzitter van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région bruxelloise | Région de Bruxelles-Capitale | RBC [Abbr.]




Ministerie van het Waalse Gewest

Ministère de la Région wallonne


Minister van het Brusselse Gewest

Ministre de la Région bruxelloise


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 72. Het « Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » kan de voorzitters van de onderwijsregio's kwalificerend onderwijs - vorming - tewerkstelling gelegen in het Waalse Gewest en de voorzitters van de dienovereenkomstige subregionale kamers tewerkstelling - vorming hun reiskosten terugbetalen volgens de voorwaarden en het percentage die van toepassing zijn op de ambtenaren van het Waalse Gewest.

Art. 72. L'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi peut rembourser aux Présidents des Instances bassin Enseignement qualifiant-Formation-Emploi situées en Région wallonne et aux Présidents des Chambres subrégionales Emploi-Formation y afférentes, leurs frais de parcours dans les conditions et suivant le taux applicable aux fonctionnaires de la Région wallonne.


In het geval van valse aangifte, overtreding en/of niet-naleving van de bepalingen van het decreet van 21 december 2016 en zijn uitvoeringsmodaliteiten of van deze overeenkomst, zal de projectontwikkelaar of de dienstverlener aan het Waalse Gewest de subsidies/ontvangsten moeten terugbetalen waarvan hij genoten heeft voor de prestatie bedoeld in deze overeenkomst.

En cas de fausse déclaration, d'infraction et /ou du non respect des dispositions du décret du 21 décembre 2016 et de ses modalités d'exécution ou de la présente convention, le porteur de projet ou le prestataire de service, devra rembourser à la Région wallonne les subsides/recettes dont il a bénéficié pour la prestation visée dans la présente convention.


Art. 13. § 1. De begunstigde van de subsidie moet de verhoging van de subsidie bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, aan het Gewest terugbetalen, indien hij binnen de vijf jaar na de betaling van de subsidie het goed niet meer persoonlijk bewoont.

Art. 13. § 1 . Le bénéficiaire de la subvention est tenu de restituer à la Région la majoration de la subvention visée à l'article 10, § 1 , alinéa 2 et § 2, deuxième alinéa si, dans les cinq ans suivant le paiement de la subvention, il ne l'occupe plus personnellement.


Art. 73. Het « Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » kan de voorzitters van de onderwijsregio's kwalificerend onderwijs - vorming - tewerkstelling gelegen in het Waalse Gewest en de voorzitters van de dienovereenkomstige subregionale kamers tewerkstelling - vorming hun reiskosten terugbetalen volgens de voorwaarden en het percentage die van toepassing zijn op de ambtenaren van het Waalse Gewest.

Art. 73. L'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi peut rembourser aux présidents des Instances bassin Enseignement qualifiant-Formation-Emploi situées en Région wallonne et aux présidents des chambres subrégionales Emploi-Formation y afférentes, leurs frais de parcours dans les conditions et suivant le taux applicable aux fonctionnaires de la Région wallonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) In hoeveel gevallen waar de Staat moest terugbetalen gebeurde deze terugbetaling binnen de gestelde termijn en om welke bedragen ging het daarbij in totaal? b) Wat was het totale bedrag en het gemiddelde bedrag van deze tijdige terugbetalingen? (Telkens opgesplitst per Gewest en op jaarbasis).

3. a) Dans combien de cas l'État a-t-il respecté les délais de remboursement prévus et quel était le montant global concerné? b) Quels étaient les montants global et moyen des remboursements effectués dans les délais (avec, à chaque fois, une répartition par Région et par an)?


Art. 22. § 1. Aangezien het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de subsidie op de aankoopprijs van de woningen gefinancierd heeft, is de GOMB of de derden waarmee ze een contract afsluit, verplicht in alle verkoopovereenkomsten te bepalen dat de koper aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag moet terugbetalen dat gelijk is aan de totale subsidie die is toegekend aan de betrokken woning, vermeerderd met de wettelijke intresten, berekend vanaf het verlijden van de authentieke verkoopakte van het middelgrote goed, indien hij vóór h ...[+++]

Art. 22. § 1. La Région de Bruxelles Capitale ayant financé le subside sur le prix d'achat du logement, la S.D.R.B. ou les tiers avec lesquels elle contracte devront insérer dans les contrats de vente une clause en vertu de laquelle tout acquéreur est redevable à la Région de Bruxelles-Capitale du remboursement d'une somme équivalente à la totalité du subside affecté au logement concerné, augmentée des intérêts au taux légal calculés depuis la passation de l'acte authentique d'achat du bien moyen, au cas où, avant l'expiration du délai de 20 ans, il revend le logement sans respecter les conditions prévues, selon le cas, aux articles 12 ...[+++]


Art. 13. § 1. De begunstigde van de subsidie moet de verhoging bedoeld in artikel 10, § 1 aan het Gewest terugbetalen, indien hij binnen de vijf jaar na de betaling van de subsidie hij het goed niet persoonlijk meer bewoont.

Art. 13. § 1. Le bénéficiaire de la subvention est tenu de restituer à la Région la majoration de la subvention visée à l'article 10, § 1, alinéa 2 si, dans les cinq ans suivant le paiement de la subvention, il ne l'occupe plus personnellement.


Art. 12. De maatschappij die de bij dit besluit vastgestelde voorwaarden niet vervult, moet de ontvangen subsidie aan het Waalse Gewest terugbetalen.

Art. 12. La société qui ne respecte pas les conditions imposées par le présent arrêté est tenue de rembourser à la Région wallonne la subvention qui lui a été octroyée.


Art. 9. Onverminderd de bepalingen van het Strafwetboek of gerechtelijke vervolgingen in toepassing van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen die moeten afgelegd worden inzake subsidies en toelagen moet de begunstigde van de krachtens dit besluit gestorte tussenkomst de geïnde bedragen aan het Gewest terugbetalen :

Art. 9. Sans préjudice des dispositions du Code pénal ou de poursuites judiciaires en application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions et d'allocations, le bénéficiaire de l'intervention versée en vertu du présent arrêté est tenu de rembourser à la Région, les sommes reçues :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest terugbetalen' ->

Date index: 2021-10-31
w