Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf met veel zorg beheren
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen werkgever
In het buitenland gewezen vonnis
Leukocytose
Onderneming met veel zorg beheren
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Refractaire anemie met overmatig veel blasten
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Te veel witte bloedcellen
Technische taken met veel zorg uitvoeren
Veel-op-veel associatie
Veel-op-veel-associatie
Vreemd vonnis

Vertaling van "gewezen dat veel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


bedrijf met veel zorg beheren | onderneming met veel zorg beheren

gérer une entreprise avec le plus grand soin






plaats waar speciaal veel kinderen komen

endroit spécialement fréquenté par des enfants


leukocytose | te veel witte bloedcellen

leucocytose | augmentation du nombre de globules blancs (sang)


regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux




refractaire anemie met overmatig veel blasten

Anémie réfractaire avec excès de blastes


technische taken met veel zorg uitvoeren

effectuer des tâches techniques avec le plus grand soin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten tevens kijken naar de validering van formele en niet-formele leerresultaten en naar erkenning en validering als een instrument om de kloof tussen de arbeidsmarktbehoeften en de beschikbare vaardigheden te overbruggen. De rapporteur is erop gewezen dat veel werknemers vaardigheden verwerven in de praktijk, maar dat deze nooit formeel worden erkend, hetgeen een belemmering voor promotie vormt.

Nous devons en outre compter sur la validation des résultats de l'apprentissage formel et non formel ainsi que sur la reconnaissance de la validation en tant qu'outil permettant de combler l'écart entre la demande du marché du travail et les compétences disponibles – comme cela a été indiqué à votre rapporteure, de nombreux travailleurs acquièrent des compétences "par la pratique", mais celles-ci ne sont jamais officiellement reconnues, ce qui constitue un obstacle à leur promotion.


Alle adviseurs hebben erop gewezen dat veel belang moet worden gehecht aan de gendertraining van het personeel van de Commissie, alsmede van de delegaties en van het personeel van de projecten.

Les consultants ont tous souligné l'importance de la formation du personnel de la commission en matière de genre, y compris les délégations et le personnel des projets.


Alle adviseurs hebben erop gewezen dat veel belang moet worden gehecht aan de gendertraining van het personeel van de Commissie, alsmede van de delegaties en van het personeel van de projecten.

Les consultants ont tous souligné l'importance de la formation du personnel de la commission en matière de genre, y compris les délégations et le personnel des projets.


Gelet op het feit dat de personeelsstructuur van de gewezen gerechtelijke politie duidelijk veel meer officieren omvatte dan de voormalige BOB's, kon het beoogde resultaat alleen maar worden bereikt door de aanstelling van 270 middenkaders van de gewezen BOB's in de graad van comissaris.

Étant donné que la structure du personnel de l'ex-police judiciaire comprenait manifestement beaucoup plus d'officiers que l'ex-BSR, le résultat voulu n'a pu être atteint que par le commissionnement de 270 cadres moyens de l'ex-BSR au grade de commissaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het hoofdstuk wordt er eveneens op gewezen dat er in beide regio's nog veel moet worden gedaan. Met name wordt gewezen op het belang van een gedegen macro-economisch beleid, goed bestuur, de noodzaak om een nog groter deel van de middelen toe te wijzen aan de gezondheids- en onderwijssector, aan institutionele ontwikkeling en hierdoor zowel direct als indirect aan de bestrijding van de armoede.

Il souligne également qu'il y a beaucoup à faire, dans les deux régions, et signale en particulier l'importance qu'il convient d'accorder à des politiques macro-économiques saines, au respect des principes de bonne administration et à la nécessité de cibler encore davantage les ressources sur les secteurs de la santé et de l'enseignement, sur le renforcement des institutions et, ainsi, directement et indirectement, sur le problème de la pauvreté.


3. wijst erop dat in de verzoekschriften die door de burgers en inwoners van de Europese Unie worden ingediend, met name die welke betrekking hebben op grondrechten, milieu, de interne markt en eigendomsrechten, vaak gewezen wordt op inbreuken op de EU-wetgeving; is van mening dat uit de verzoekschriften blijkt dat er in veel lidstaten nog altijd veel gevallen van onvolledige omzetting of onjuiste toepassing van het EU-recht zijn;

3. souligne que les pétitions présentées par les citoyens de l'Union européenne se rapportent à des infractions à la législation de l'Union, en particulier dans les domaines des droits fondamentaux, de l'environnement, du marché intérieur et des droits de la propriété; estime que les pétitions témoignent de l'existence de cas, hélas trop fréquents et trop répandus, de transposition incomplète du droit de l'Union ou de mauvaise application de celui-ci;


Er zij op gewezen dat veel van deze voorstellen met name gelden voor geharmoniseerde/gemandateerde normen, die bedoeld zijn om de wetgeving en het beleid van de EU te ondersteunen en als zodanig het openbaar belang dienen.

Il convient de souligner que bon nombre de ces propositions s'appliquent en particulier aux normes harmonisées/obligatoires, censées soutenir la législation et les politiques de l'Union européenne et, dès lors, fondamentales pour l'intérêt public.


Zelfs in tijden waarin zowel de productiekosten als de prijzen die landbouwers voor hun producten ontvingen, bleven stijgen en landbouwers dientengevolge via de marktwerking een hoog inkomen konden verdienen, heeft de Commissie er voortdurend op gewezen dat veel landbouwers weliswaar van die ontwikkeling hebben geprofiteerd, maar dat andere landbouwers negatieve gevolgen hebben ondervonden omdat zij kwetsbaarder waren voor stijgingen in de grondstofprijzen.

Même pendant une période où tant les prix des intrants que les prix auxquels les agriculteurs pourraient vendre leurs produits ont augmenté et où les agriculteurs pourraient disposer de revenus élevés grâce au marché, la Commission a toujours fait remarquer que, alors que de nombreux agriculteurs ont su en profiter, d’autres ont plutôt été négativement touchés parce qu’ils étaient plus vulnérables aux augmentations des prix des intrants.


Veel van de geachte Parlementsleden hebben specifieke zaken ter sprake gebracht en gewezen op de vreselijke stand van zaken in dit land en we moeten zo veel mogelijk doen en dat gaat naar mijn mening het beste als we het samen doen.

De nombreux députés ont abordé des dossiers particuliers ainsi que les tristes antécédents de ce pays.


Ik beweer niet, zoals gewezen senator Nelly Maes, dat de leden van het Europees Parlement recht hebben op een veel hogere vergoeding dan de nationale parlementsleden omdat ze taken moeten vervullen die veel verhevener zijn en veel meer inspanning vergen.

Je ne prétends pas comme l'ancienne sénatrice Nelly Maes que les membres du Parlement européen ont droit à une indemnité bien plus élevée que les parlementaires nationaux parce qu'ils doivent effectuer des tâches bien plus élevées et qui requièrent des efforts nettement plus importants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen dat veel' ->

Date index: 2024-10-30
w