Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewijzigd en luidt voortaan » (Néerlandais → Français) :

Artikel 151 werd in 1993 gewijzigd. Hierdoor kreeg de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest het recht om de raadsheren van het hof van beroep voor te dragen en werd de voordracht van de raadsheren in het Hof van Cassatie in die zin gewijzigd dat ze voortaan beurtelings door de Kamer van volksvertegenwoordigers en door de Senaat gebeurt.

L'article 151 a été retouché en 1993 en vue de prévoir le droit de présentation des conseillers à la cour d'appel par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et de modifier la présentation des conseillers à la Cour de cassation qui, désormais, se fera alternativement par la Chambre des représentants et par le Sénat.


De eerste voorwaarde luidt voortaan dat de gerechtigde in de andere Staat moet verblijven gedurende een tijdvak of tijdvakken die een totaal van 183 dagen niet te boven gaan, niet langer tijdens het kalenderjaar, maar tijdens enig tijdperk van 12 maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken belastbaar tijdperk.

La première condition prévoit dorénavant que le bénéficiaire doit séjourner dans l'autre État pendant une période ou des périodes n'excédant pas au total 183 jours, non plus durant l'année civile, mais durant toute période de douze mois commençant ou se terminant durant la période imposable considérée.


Het luidt voortaan « Wedden en weddenbijslagen van het niveau A, de griffiers en de secretarissen ».

Il est dorénavant intitulé: « Des traitements et suppléments de traitements du niveau A, des greffiers et des secrétaires ».


De eerste voorwaarde luidt voortaan dat de gerechtigde in de andere Staat moet verblijven gedurende een tijdvak of tijdvakken die een totaal van 183 dagen niet te boven gaan, niet langer tijdens het kalenderjaar, maar tijdens enig tijdperk van 12 maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken belastbaar tijdperk.

La première condition prévoit dorénavant que le bénéficiaire doit séjourner dans l'autre État pendant une période ou des périodes n'excédant pas au total 183 jours, non plus durant l'année civile, mais durant toute période de douze mois commençant ou se terminant durant la période imposable considérée.


Het opschrift luidt voortaan dan ook als volgt : « Wetsontwerp beheffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van consumptiegoederen ».

Dès lors, l'intitulé du projet devient le suivant « Projet de loi relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation ».


8 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de ministeriële besluiten van 22 februari 2013 en 27 oktober 2015 houdende de toekenning aan de vennootschap Wind Energy Power NV van een leveringsvergunning voor gas en elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als gevolg van haar naamsverandering die voortaan "Eoly NV" luidt De Minister belast met Leefmilieu en Energie, Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreff ...[+++]

8 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels des 22 février 2013 et 27 octobre 2015 relatifs à l'octroi à la société Wind Energy Power SA d'une licence de fourniture de gaz et d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, à la suite de son changement de nom qui est désormais « Eoly SA » La Ministre chargée de l'Environnement et de l'Energie, Vu l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché ...[+++]


Art. 269. In bijlage 9 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1°, a), wordt de zinsnede "minstens 50 uur" vervangen door de zinsnede "minstens 60 uur"; 2° aan punt 1°, a), wordt een punt 9) toegevoegd, dat luidt als volgt : "9) beperken van geluidshinder; "; 3° in punt 1°, b), wordt de zinsnede "minstens 20 uur" vervangen door de zinsnede "minstens 24 uur"; 4° aan punt 1°, b), wordt een punt 9) toegevoegd, dat ...[+++]

Art. 269. A l'annexe 9 du même arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1°, le membre de phrase « au moins 50 heures » est remplacé par le membre de phrase « au moins 60 heures » ; 2° au point 1°, a), il est ajouté un point 9), rédigé comme suit : « 9) réduction de nuisances sonores ; » ; 3° au point 1°, b) le membre de phrase « au moins 20 heures » est remplacé par le membre de phrase « au moins 24 heures » ; 4° au point 1°, b), il est inséré un point 9), rédigé comme suit : « 9) ré ...[+++]


In artikel X. 35 van het decreet betreffende het onderwijs XIV van 14 februari 2003, gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 22 juni 2007, 4 juli 2008, 8 mei 2009, 9 juli 2010 en 1 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° er wordt een punt 2° bis ingevoegd dat luidt als volgt : "2° bis het koninklijk besluit van 18 april 1967 tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in het Rijksonderwijs wordt berekend; "; 2° er wordt een punt 5° quinquies/1 ingevoegd dat luidt als volgt : "5° quinquies/1 het koninkl ...[+++]

A l'article X. 35 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 22 juin 2007, 4 juillet 2008, 8 mai 2009, 9 juillet 2010 et 1 juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un point 2° bis, rédigé comme suit : « 2° bis l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat ; » ; 2° il est inséré un point 5° quinquies/1, rédigé comme suit : « 5° quinquies/1 l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les homes de ...[+++]


Bij de bestreden bepaling wordt een paragraaf 2 in artikel 14 van het decreet van 12 april 2001 ingevoegd, dat voortaan luidt : « §1.

La disposition attaquée insère un paragraphe 2 dans l'article 14 du décret du 12 avril 2001 qui se lit désormais: « § 1.


Art. 2. In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 25/1° ingevoegd, dat luidt als volgt: "25/1° Elektrisch voertuig: een motorvoertuig, uitgerust met een aandrijving die bestaat uit ten minste één niet-perifere elektromotor als energieomzetter met een elektrisch oplaadbaar energieopslagsysteem, dat extern kan worden opgeladen; "; 2.° er wordt een punt 62/1° ingevoegd ...[+++]

Art. 2. A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un point 25/1°, rédigé comme suit : « 25/1° Véhicule électrique : un véhicule à moteur équipé d'un système de propulsion comprenant au moins un convertisseur d'énergie sous la forme d'un moteur électrique non périphérique équipé d'un système de stockage de l'énergie électrique rechargeable à partir d'une source extérieure ; 2° il est inséré un point 62/1°, rédigé comme suit : « 62/1° Point de recharge pour un vé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijzigd en luidt voortaan' ->

Date index: 2025-04-24
w