Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewijzigd is zal de prl-fdf-fractie zich " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het amendement met 393 tegen 216 stemmen tegen is aangenomen, heeft de Verts/ALE-Fractie zich van de stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden.

Vu que l’amendement a été soutenu par 393 voix contre 216, le groupe Verts/ALE s’est abstenu sur la résolution finale amendée.


Ons doel is namelijk om in dit Huis dezelfde unanieme visie en een net zo evenwichtig standpunt te verkrijgen als in de commissie is gebeurd. Indien, mijnheer Barrot, het Europees Parlement met grote meerderheid akkoord gaat met de inhoud van deze ontwerprichtlijn en die van collega Savary, zoals wij die gewijzigd en besproken hebben, met de fracties die zich vierkant achter een versterking van het Erika-pakket scharen, dan kunnen wij volgens mij rekenen op volledige steun van de publieke opinie.

Monsieur Barrot, si le Parlement européen devait approuver à une large majorité des votes la plupart des éléments contenus dans la présente proposition de directive et dans celle de mon collègue, M. Savary, telles que modifiées et approuvées, et si les groupes politiques se rangeaient tous du côté du renforcement du paquet de mesures «Erika», je pense que nous pourrions compter sur le soutien inconditionnel de l’opinion publique.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie verzet zich niet tegen het mondelinge amendement, maar wij zijn niet vóór amendement 14, zelfs niet als het door het mondelinge amendement gewijzigd is.

- Monsieur le Président, mon groupe ne s’oppose pas à l’amendement oral, mais nous ne sommes pas en faveur de l’amendement 14, même modifié par l’amendement oral.


Daarom hebben wij ons in juli onthouden en, aangezien de tekst op dit punt niet gewijzigd is, zal de PRL-FDF-fractie zich opnieuw onthouden.

De ce fait, nous nous étions abstenus en juillet et, comme le texte n'a pas changé de ce point de vue-là, le PRL-FDF s'abstiendra à nouveau.


Om die reden zal de PRL-FDF-fractie zich onthouden (Applaus van de PRL-FDF)

Pour cette raison, le groupe PRL-FDF s'abstiendra (Applaudissements sur les bancs PRL-FDF).


De PRL-FDF-fractie zal zich dus resoluut tegen dit ontwerp uitspreken (Applaus bij PRL-FDF en de VLD.)

Le groupe PRL-FDF se prononcera donc résolument contre ce projet (Applaudissements sur les bancs du PRL-FDF et du VLD.)


Toch zal de zeer gedisciplineerde PRL/FDF-fractie de twee ontwerpen goedkeuren (Applaus van PRL/FDF en PSC.)

Le groupe PRL-FDF, très discipliné votera néanmoins les deux projets (Applaudissements sur les bancs PRL-FDF et PSC.)


Kortom, de PRL-FDF-fractie zal zich onthouden. Wij kunnen ons immers vinden in de diagnose waarop de hervorming steunt, maar kunnen niet aanvaarden dat in deze fase niets garandeert dat de openbare structuur die nu wordt opgezet gedepolitiseerd zal zijn.

En conclusion, le groupe PRL-FDF s'abstiendra, car si nous pouvons partager le diagnostic qui sous-tend la réforme, nous ne pouvons accepter que le caractère dépolitisé de la structure de type public mise en place ne soit pas garanti à ce stade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijzigd is zal de prl-fdf-fractie zich' ->

Date index: 2024-10-17
w